Английский - русский
Перевод слова Courage
Вариант перевода Смелость

Примеры в контексте "Courage - Смелость"

Примеры: Courage - Смелость
The people showed such dignity and kindness, such exemplary stamina in their suffering, such boldness, devotion and courage, such solidarity, spirit of self-sacrifice and love for others. Люди демонстрировали такие достоинство и доброту, такую образцовую стойкость, несмотря на все тяготы, такие смелость, преданность и мужество, такую солидарность, дух самопожертвования и любовь к другим людям.
On the occasion of the anniversary of the 8 July agreement, I urged the two leaders to show the necessary creativity and political courage to move from talks about procedures to real engagement on substance. По случаю годовщины соглашения от 8 июля я настоятельно призвал обоих лидеров продемонстрировать творческий подход и проявить политическую смелость, чтобы от обсуждения процедурных вопросов перейти к реальному рассмотрению вопросов существа.
Usually women do not have the support of men in taking the business initiatives or in some cases they do not have the courage to undertake such initiatives. Как правило, женщины не пользуются поддержкой мужчин при осуществлении предпринимательских инициатив, а в некоторых случаях они даже не берут на себя смелость осуществлять такие инициативы.
The Committee had to have the courage to state in paragraph 16 what was said in paragraph 20. Необходимо найти смелость и сказать в пункте 16 то же, что и в пункте 20.
Though I see this, and I wish I'd had the courage to get back in your life sooner - and not just because I could have met her, but... Я понимаю это, и... я бы хотела иметь смелость вернуться в твою жизнь раньше не только потому что встретила бы ее, но
Since genocide began with words, he proposed three ways of attempting to prevent it: by monitoring the media in zones at risk of genocide; by establishing a "genocide alert committee"; and by showing courage. Поскольку геноцид начинается с выступлений, он предлагает три способа его предупреждения: отслеживать материалы, публикуемые в СМИ в районах с опасностью геноцида; создать «комитет предупреждения о геноциде»; проявлять смелость.
The media will then praise their respective governments' "courage" and "assertiveness," and cast the outcome as "win on points." СМИ начнут восхвалять «смелость» и «настойчивость» своих правительств и преподнесут результаты встречи как «победу по очкам».
That I fall in love with you for your courage, by face a guy who is much stronger than you? Что я влюблюсь в тебя за смелость, за то, что сцепился с парнем, который сильнее тебя?
The good cooperation between the United Nations and the African Union over the past few years has become a model for observing the United Nations Charter. China salutes the determination, courage and dedication of African countries and of the African Union. Надежное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом в последние годы стало образцом соблюдения Устава Организации Объединенных Наций. Китай высоко оценивает решимость, смелость африканских стран и Африканского союза и их приверженность делу.
The Courage... to make unpopular decisions. Смелость, смелость, даже при принятии непопулярных решений.
She won the International Women's Media Foundation award for Courage in Journalism for her coverage of Kosovo and Chechnya. Она получила награду Международного женского медиа-фонда за Смелость в журналистике за освещение Косово и Чечни.
Courage is often confused with having nothing to lose. Смелость часто возникает, когда нечего терять.
As we continue on this path, We ask for your continued protection, Courage and inspiration. Продолжая этот путь, мы просим у тебя продолжать давать нам защиту, смелость и вдохновение.
Seems like they've been going out since the Test of Courage. Похоже, они нашли друг друга после Теста на смелость.
Courage and strength, I know. Смелость и Сила, я знаю.
Courage comes from the heart not from symbols. Смелость рождается в сердце, а не в символах.
I heard you ran away from the Test of Courage. Я слышала, ты сбежал с Теста на смелость.
Courage makes heroes, but trust builds friendship. Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
Actually, they call it the Woman of Courage Award, but it's pretty much the same thing. Они назвали это наградой за женскую смелость, но невелика разница.
'Leaving me alone during the Test of Courage... Бросить меня одну в Тесте на смелость?
Courage is the first of human qualities Смелость - главное из человеческих качеств,
CONVINCE ME THAT YOU FIND MY WIT AND COURAGE IRRESISTIBLE. Убеди меня, что ты находишь мое остроумие и смелость неотразимыми.
Courage isn't just a matter of not being frightened, you know? Смелость - значит не только бесстрашие, знаете?
"Courage is not the absence of fear, but the triumph over it"? "Смелость - это не отсутствие страха, а триумф над ним"?
And a thing that I admire about is that Lisi has that courage and audacity, which doesn't mean I think he's right, okay? И у меня вызывает восторг то, что Лизи нашел в себе отвагу и смелость, что, впрочем, не означает, будто я считаю, что он прав.