| "suddenly Hannah's family materializes Surrounding her on the couch." | "и вдруг вся семья Ханны материализуется и обступает её диван." |
| And when he'd come home from the factory, he didn't want to wake up my mother, so he'd go to sleep on the couch. | И когда он возвращался домой с фабрики, он не хотел будить мою маму, поэтому шел спать на диван. |
| Sell the cinderblock bookcase or take back the rented couch? | Загнать книжный шкаф или вернуть диван, взятый в аренду? |
| Could you give me and Ross a hand moving his couch? | Можешь помочь мне с Россом диван затащить? |
| Go home, sit on the couch and you will see what happens next. | Пойди сейчас к себе, сядь на свой диван, посиди спокойно и увидишь, что всё пройдет! |
| I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale. | При этом я подразумеваю, что это диван, потому что, судя по виду, кофейный столик участвует в небольшой гаражной распродаже. |
| I got up to go to the john... tripped on the couch and hit that heater. | Я встал, что бы пойти к Джону... споткнулся об диван и ударился об батарею. |
| I walk in there, and he's laying all over the couch there, Eating his sandwich and stuff. | Я вошел, а он там разлегся на весь диван, поедая свой сендвич. |
| Instead of sitting on the couch, you wanted to have breakfast in the kitchen with me, together, so that you'd feel different from my other patients. | Вместо того, чтобы сесть на диван, вы хотели позавтракать в кухне со мной, вместе, чтобы почувствовать себя отличной от других моих пациентов. |
| I saw that hallway, the couch, the sculpture, | Я видела это коридор, диван, скульптуру, |
| It's my fault, really, because the couch is where we keep the varnish. | Конечно же, это моя вина, ведь диван это то место, где мы держим лак. |
| Why don't you take back the couch you gave me? | Почему бы тебе не забрать тот диван, что ты отдал мне? |
| The store hardly turns a profit, and you tell me the couch is aggressive? | Магазин работает на грани рентабельности, а ты говоришь, что диван выглядит агрессивно. |
| It's a foldout couch, so... I'm not sure how comfortable it is. | Это раскладной диван, так что... не уверен, что на нем будет удобно. |
| Okay, I'm just warning you, if I sit on that couch out there, | Ладно, я просто предупреждаю тебя, если я сяду на тот диван, |
| and tell me that my couch has some sort of smell. | и сказать, что мой диван странно пахнет. |
| Did you know Gemma can climb up on the couch all by herself? | Вы знали, что Джемма может сама залезть на диван? |
| You don't love me, you don't get my couch... or my friends. | Не любишь меня - не лезь на мой диван. |
| It's just that her place is a little easier because she's got a bed, and I have a couch. | Просто у неё удобнее у неё есть кровать, а у меня диван. |
| Isn't that how you got the couch from me? | Разве не так ты купила мой диван? |
| Would you be open to rotating the couch clockwise 30 degrees? | Ты позволишь повернуть диван на 30 градусов по часовой стрелке? |
| He came over, sat next to me on the couch, and just... Pounced on me. | Он подошел ко мне, сел рядом на диван, и просто... навалился на меня. |
| Ravi, can't I just help you move a couch or something? | Рави, может я тебе диван перенесу или ещё чего? |
| The only word I understood there was "couch." | Я понял только одно слово - "диван" |
| A shoulder to cry on, a couch to sleep on... | Плечо, на котором можно поплакать, диван, на котором можно переночевать. |