Английский - русский
Перевод слова Couch
Вариант перевода Диван

Примеры в контексте "Couch - Диван"

Примеры: Couch - Диван
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch. Так, он ждет пока она останется одна, подкрадывается сзади, ударяет её, а потом затаскивает на диван.
Well, just so everything's on the table, you should know this couch is really uncomfortable. Ну, если говорить откровенно, ты дожен знать, что этот диван очень неудобный.
Just let me go sell him the pink couch? Разрешишь мне продать ему розовый диван?
I just want you to come over here, on the couch, and try to sleep this off. Я просто хочу, чтобы ты пошла на диван и попробовала уснуть.
"Thank you for the awesome couch." "Спасибо за превосходный диван."
Maybe we can turn the whole rug around, put it under the couch. Давай повернем этот ковер, и спрячем пятно под диван.
Well, I brought him inside, and he jumped on the couch, hasn't moved since. Мы зашли и он запрыгнул на диван, и с тех пор сидит.
This couch is for sale, and that table, and the TV. Этот диван продается и этот стол, и телевизор.
But did I show you my new couch? А разве я не показывала тебе мой новый диван?
You want to flip for the couch? Ты не хочешь поменяться на диван?
You know, if you guys want something real to sit on, I have an old couch in storage. Знаете, если вам нужно сесть на что-нибудь настоящее, у меня в кладовке есть старый диван.
If you can get your Uncle Glen to 20 ticket sales, I'll have you home on the couch slurping cereal before you know it. Если дяде Глену удастся продать 20 билетов, я обеспечу тебе диван и сладкие хлопья в два счёта.
I still can't believe you wanted to buy a white leather couch. смысле, € все еще не верю, что ты хотела купить белый кожаный диван.
Where'd you get this crazy couch? Откуда у вас этот чудной диван?
What if I lift the couch and it starts flipping around? Что если я подниму диван, и она начнет метаться по комнате?
Now come, sit on this couch and tell me it's not better than what you had before. Теперь иди сюда, присядь на этот диван и скажи, разве это не лучше того, что было.
May I lie on the couch for a moment? Можно я немного прилягу на диван?
However, the tea makes her dizzy, and he drags her to the couch. Из-за чая у неё кружится голова, и он кладёт её на диван.
A few milk crates, a beat-up couch and an old TV Несколько ящиков молока, потрёпанный диван и старый телевизор
I guess that's all it takes for you... a couch and a smile. Видимо, тебе нужна самая малость - диван и улыбка.
How does the couch look without the cover? Как этот диван выглядит без чехла?
Would you like me to lie on the couch? as you wish. Доктор, можно я прилягу на диван? Конечно.
Just to shoot the couch with a paintball gun? Только чтобы стрельнуть в диван из пейнтбольного ружья?
It's my house, my couch, my junk. Это мой дом, мой диван, моё хозяйство.
Because I'm wet, and I know you just recovered your couch. Я вся мокрая, а ты недавно обновила диван.