That couch feels like a sack of marbles. | У тебя не диван, а мешок с кирпичами. |
A favor, like helping somebody move a couch. | Услуга, это помочь кому-то подвинуть диван. |
Your couch available tonight? | Твой диван свободен сегодня вечером? |
There's a couch in the next room. | Диван в соседней комнате. |
Is this about the cinder block-sleeping bag combo? 'Cause I ordered a couch. | Если это из-за дивана сделанного из блоков, то я заказал новый диван. |
It's all right, there's a couch. | Всё в порядке, тут есть кушетка. |
The couch smells, like onions... and shame. | Кушетка с запахом лука... и стыда. |
The end table is wrong, the couch looks bizarre... and don't even get me started on the refrigerator magnets. | Столик стоит не там, кушетка выглядит странно... и я даже не говорю о магнитах на холодильнике. |
That door was locked and that couch was in front of it. | Дверь была заперта, и, эта кушетка была перед ней. |
Because in other places, you can have interruptions like the TV, or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs, or you've got your own couch, or whatever you want to do. | Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты, например, это может быть наличие телевизора, или возможность пойти на прогулку, или холодильник внизу, или собственная кушетка, или что там еще может быть. |
Nothing rests... animals, trees, people, even this ratty couch. | Ничто не находится в покое... животные, деревья, люди, даже этот жалкий диванчик. |
Love you, couch. | Диванчик, я тебя люблю. |
How about I bounce my way over to my dog couch and watch a little Season Six of Top Chef? | Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"? |
Couple La-Z-Boys to fill it out, a smarter couch. | Пару мягких кресел, стильный диванчик. |
We've a vacancy on the couch. | Да, старый диванчик свободен. |
I guess I held it too close to the couch. | Наверно я держала её слишком близко к софе. |
Yes, a little on the couch. | Да. Немного, на софе. |
You colored on my expensive couch, and I am very upset. | Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. |
Sara offered to sleep on the couch. | Сара захотела спать на софе |
He slept on the couch. | Он спал на софе. |
I drank some sake, and fell asleep on the couch. | Я напился саке и заснул в кресле. |
You get on that couch, put your feet up. | Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле. |
If you're tired of sleeping on the couch and you want to sleep in the bedroom, you can. | Если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь. |
I spent hours there curled up on an old couch with a book. | Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле. |
Couch blanket's on the chair, chair blanket is on the couch. | Покрывало для дивана на кресле, покрывало для кресла на диване. |
Robert and I were just on the couch playing sit spin. | Роберт и я на кровати играли в карусель. |
I'll sleep in your bed, you can go on the couch. | Я посплю в твоей кровати, ты можешь пойти на диван. |
Like, she slept on the couch while you slept in the other room on the bed? | Вроде того, как она спала на диване, в то время, как ты спал в другой комнате на кровати? |
2-person cabin with improved interior, outside with shower and WC, internal telephone, 2 lower beds, couch redio. | 2-местная каюта, улучшенной планировки, с иллюминатором, с душем и туалетом, 2 кровати в 1 ярус (нижние), нераскладной диван, радиоприемник, судовой телефон. |
We still got a long way to go between the couch and the bedroom, Maria. | Мария, мне кажется, я ещё в самом начале пути... от дивана до нашей кровати. |
Listen, there's a baseball bat under the couch. | Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью. |
Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? | Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер? |
What are you doing under that couch? | Что ты делаешь под кроватью? |
Maybe... under the couch... | Может... под кроватью... |
We found it under the couch. | Они нашли его под кроватью. |
You can turn into a couch. | Ты-то просто можешь превратиться в кресло. |
You know that couch is made from living human skin? | Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей? |
You always bring your own couch, Doctor? | Вы всегда приносите собственное кресло, доктор? |
Well, most people use the tattoo chair like a shrink's couch. | Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения. |
Sit on my couch my chillastic couch, and chill out. | Сядь в кресло и расслабляйся. |
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. | Положим на пол диванные подушки, как в детстве. |
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. | Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния. |
But, together, they're couch buds. | Но вместе они диванные друзья. |
I wish you'd bet on your voice, not some crazy psychopath who eats couch cushions. | Откажись ты от этой безумной, поедающей диванные подушки. |
Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! | Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви. |