Английский - русский
Перевод слова Couch

Перевод couch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диван (примеров 754)
I can spread on the couch to watch TV. Когда я могу занять весь диван перед теликом.
I just want you to come over here, on the couch, and try to sleep this off. Я просто хочу, чтобы ты пошла на диван и попробовала уснуть.
You don't mind if I crash on your couch for a couple of weeks, do you? Не возражаешь, если я заюзаю твой диван на несколько недель?
You don't love me, you don't get my couch... or my friends. Не любишь меня - не лезь на мой диван.
Then when it spilled on the couch, it recombines with trace amounts of Fry's hair and skin. Потом, когда молочко пролилось на диван, они воссоединились со следовыми количествами его волос и кожи...
Больше примеров...
Кушетка (примеров 27)
This couch is upholstered in cheetah and the throw pillows are made from her cubs. Эта кушетка обита мехом гепарда, а эти подушки сделаны из её детёнышей.
And I have a couch, so you can stay on it. У меня есть кушетка, так что можешь... Остаться.
With a couch, Foosball table, flat screen and everything. Кушетка, стол с игрой "футбол" и все такое.
I like this couch here. Мне нравится эта кушетка здесь.
Well, I think my couch is calling. Кажется, меня зовёт кушетка.
Больше примеров...
Диванчик (примеров 13)
No, it's either the couch - or I go splat. Нет, или ваш диванчик, или я прыгну.
This is actually a dog couch, but it's super comfortable. Вообще это на самом деле диванчик для собак, но уж больно удобный.
He lays down on the couch, and he goes: Улёгся на диванчик и делает так: ...
How about I bounce my way over to my dog couch and watch a little Season Six of Top Chef? Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"?
Couple La-Z-Boys to fill it out, a smarter couch. Пару мягких кресел, стильный диванчик.
Больше примеров...
Софе (примеров 6)
I guess I held it too close to the couch. Наверно я держала её слишком близко к софе.
Yes, a little on the couch. Да. Немного, на софе.
You colored on my expensive couch, and I am very upset. Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен.
He said that he was here at your house... sleeping on your couch at the time of the murders. Он сказал, что был здесь, в вашем доме, спал на вашей софе, во время совершения убийств.
He slept on the couch. Он спал на софе.
Больше примеров...
Кресле (примеров 10)
You get on that couch, put your feet up. Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле.
That one was trapped in the couch from earlier. Это то, что в кресле скопилось.
You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!».
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch. Заключенный, ХЭйки СобОнг, покончил с собой, из-за неполадок в его кресле, он пропустил уколы от высокой гравитации...
We're in my apartment, I'm on the couch, she's on the chair. Мы были у меня в квартире, я на диване, она в кресле.
Больше примеров...
Кровати (примеров 24)
I'll sleep in your bed, you can go on the couch. Я посплю в твоей кровати, ты можешь пойти на диван.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
You can sleep on the couch in the living room Or in Lena's bed. Можешь поспать на диване в гостиной... или... на кровати Лены.
You all take turns between the bed, the couch, and the baby pool filled with pillows. Спали по очереди на кровати, на диване и в детском бассейне с подушками.
Upon request, this cabin can be used for 3 persons by accommodating the 3rd person on the couch. В каюте находится две кровати, письменный стол, шкаф. По желанию пассажиров, приобретающих билеты в данную каюту, каюта может использоваться как З-х местная при размещении третьего пассажира на диване.
Больше примеров...
Кроватью (примеров 6)
Listen, there's a baseball bat under the couch. Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью.
And Jo, I can see your shoes under the couch. Джо, я вижу твои туфли под кроватью
Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер?
What are you doing under that couch? Что ты делаешь под кроватью?
We found it under the couch. Они нашли его под кроватью.
Больше примеров...
Кресло (примеров 8)
You can turn into a couch. Ты-то просто можешь превратиться в кресло.
In 2001, Mom and Dad bought that new couch. В 2001 году мама с папой купили кресло.
You know that couch is made from living human skin? Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей?
You always bring your own couch, Doctor? Вы всегда приносите собственное кресло, доктор?
Well, most people use the tattoo chair like a shrink's couch. Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения.
Больше примеров...
Диванные (примеров 6)
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. Положим на пол диванные подушки, как в детстве.
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния.
You eat your couch cushions. Ты ешь свои диванные подушки.
I wish you'd bet on your voice, not some crazy psychopath who eats couch cushions. Откажись ты от этой безумной, поедающей диванные подушки.
Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви.
Больше примеров...