Английский - русский
Перевод слова Couch

Перевод couch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диван (примеров 754)
Well, two armchairs and a couch and a dressing table... Два кресла, диван и туалетный столик...
I can't believe I lost the deposit on that U-Haul and I threw out my couch. Не могу поверить, что я потерял предоплату за перевозку и выбросила мой диван.
Yes, and I saw it go under the couch. Да, и я видел, как пистолет скользнул под диван.
I say, "Why don't we sit down on the couch first?" Я говорю: Почему бы нам сперва не присесть на диван?
Lie on my couch. Присаживайся на мой диван.
Больше примеров...
Кушетка (примеров 27)
It just so happens we have a vacancy on the couch. У нас как раз освободилась кушетка.
And I got a couch in the other room. А в другой комнате есть кушетка.
Surely there must be a couch? Уверена, что есть и кушетка!
Well, the couch does not fit the two of us, and that's where I like to sleep, as you know. Хорошо, кушетка не подходит для нас обоих, и, как ты знаешь, на ней люблю спать я.
Well, I think my couch is calling. Кажется, меня зовёт кушетка.
Больше примеров...
Диванчик (примеров 13)
There is a couch, on which he sleeps, and under the sofa store all of their toys. Там есть диванчик, на котором он спит, а под диванчиком хранит все свои игрушки.
This is actually a dog couch, but it's super comfortable. Вообще это на самом деле диванчик для собак, но уж больно удобный.
Come and lay down on the couch there. Иди ложись на диванчик.
I've always wanted a couch like that. Всегда хотел такой диванчик.
We've a vacancy on the couch. Да, старый диванчик свободен.
Больше примеров...
Софе (примеров 6)
I guess I held it too close to the couch. Наверно я держала её слишком близко к софе.
Yes, a little on the couch. Да. Немного, на софе.
You colored on my expensive couch, and I am very upset. Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен.
Sara offered to sleep on the couch. Сара захотела спать на софе
He slept on the couch. Он спал на софе.
Больше примеров...
Кресле (примеров 10)
You get on that couch, put your feet up. Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле.
That one was trapped in the couch from earlier. Это то, что в кресле скопилось.
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch. Заключенный, ХЭйки СобОнг, покончил с собой, из-за неполадок в его кресле, он пропустил уколы от высокой гравитации...
I spent hours there curled up on an old couch with a book. Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле.
We're in my apartment, I'm on the couch, she's on the chair. Мы были у меня в квартире, я на диване, она в кресле.
Больше примеров...
Кровати (примеров 24)
The pile on the couch is clean. Там на кровати чистые.
Please take the bed, I'll sleep on the couch. Можете устроиться на кровати, я лягу на диване.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
You on the couch, and me in the bed looks odd. Если вы будете спать на диване, а я в кровати, возникнут вопросы.
Next thing you know you're lying on the couch wondering how come you don't have a bed. Глазом не моргнешь - и ты уже лежишь на диване и сам себе удивляешься, почему это у тебя нет кровати.
Больше примеров...
Кроватью (примеров 6)
Listen, there's a baseball bat under the couch. Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью.
And Jo, I can see your shoes under the couch. Джо, я вижу твои туфли под кроватью
Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер?
What are you doing under that couch? Что ты делаешь под кроватью?
Maybe... under the couch... Может... под кроватью...
Больше примеров...
Кресло (примеров 8)
In 2001, Mom and Dad bought that new couch. В 2001 году мама с папой купили кресло.
On the couch did not get anything. На кресло не надо ничего ставить.
You know that couch is made from living human skin? Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей?
You always bring your own couch, Doctor? Вы всегда приносите собственное кресло, доктор?
Couch, for desk. Кресло, для стула...
Больше примеров...
Диванные (примеров 6)
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. Положим на пол диванные подушки, как в детстве.
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния.
But, together, they're couch buds. Но вместе они диванные друзья.
You eat your couch cushions. Ты ешь свои диванные подушки.
I wish you'd bet on your voice, not some crazy psychopath who eats couch cushions. Откажись ты от этой безумной, поедающей диванные подушки.
Больше примеров...