You need to start using the snore clips again, or you're back on the couch. | Тебе пора опять начать пользоваться зажимами от храпа или вернешься на диван. |
The couch part, not the video game part. | В смысле, про диван, не про игры. |
The couch is actually pretty comfortable. | Диван вообще-то очень удобный. |
I just ordered a new couch. | Я заказала новый диван. |
I will get you a couch. | Я достану тебе диван. |
It's all right, there's a couch. | Всё в порядке, тут есть кушетка. |
It's a bed and a couch, not a laser maze. | Там кровать и кушетка, а не лазерный лабиринт. |
You got a couch I can sleep on? | вас есть кушетка, на которой € могу поспать? |
I like this couch here. | Мне нравится эта кушетка здесь. |
Isn't that a couch behind the screen. | Это же кушетка позади экрана. |
There is a couch, on which he sleeps, and under the sofa store all of their toys. | Там есть диванчик, на котором он спит, а под диванчиком хранит все свои игрушки. |
No, it's either the couch - or I go splat. | Нет, или ваш диванчик, или я прыгну. |
Now, why don't we sit on this nice comfy couch, have a nice cool drink and talk all about it. | И почему бы нам не сесть на этот милый диванчик И не выпить чего-то прохладительного и не поговорить обо всем. |
He lays down on the couch, and he goes: | Улёгся на диванчик и делает так: ... |
We've a vacancy on the couch. | Да, старый диванчик свободен. |
I guess I held it too close to the couch. | Наверно я держала её слишком близко к софе. |
Yes, a little on the couch. | Да. Немного, на софе. |
You colored on my expensive couch, and I am very upset. | Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. |
He said that he was here at your house... sleeping on your couch at the time of the murders. | Он сказал, что был здесь, в вашем доме, спал на вашей софе, во время совершения убийств. |
Sara offered to sleep on the couch. | Сара захотела спать на софе |
I drank some sake, and fell asleep on the couch. | Я напился саке и заснул в кресле. |
That one was trapped in the couch from earlier. | Это то, что в кресле скопилось. |
You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." | Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!». |
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch. | Заключенный, ХЭйки СобОнг, покончил с собой, из-за неполадок в его кресле, он пропустил уколы от высокой гравитации... |
I spent hours there curled up on an old couch with a book. | Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле. |
Robert and I were just on the couch playing sit spin. | Роберт и я на кровати играли в карусель. |
Our couch is, like, two feet away from the bed. | Наш диван всего в двух шагах от кровати. |
Like, she slept on the couch while you slept in the other room on the bed? | Вроде того, как она спала на диване, в то время, как ты спал в другой комнате на кровати? |
2-person cabin with improved interior, outside with shower and WC, internal telephone, 2 lower beds, couch redio. | 2-местная каюта, улучшенной планировки, с иллюминатором, с душем и туалетом, 2 кровати в 1 ярус (нижние), нераскладной диван, радиоприемник, судовой телефон. |
We still got a long way to go between the couch and the bedroom, Maria. | Мария, мне кажется, я ещё в самом начале пути... от дивана до нашей кровати. |
Listen, there's a baseball bat under the couch. | Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью. |
And Jo, I can see your shoes under the couch. | Джо, я вижу твои туфли под кроватью |
Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? | Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер? |
What are you doing under that couch? | Что ты делаешь под кроватью? |
We found it under the couch. | Они нашли его под кроватью. |
On the couch did not get anything. | На кресло не надо ничего ставить. |
You know that couch is made from living human skin? | Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей? |
You always bring your own couch, Doctor? | Вы всегда приносите собственное кресло, доктор? |
Well, most people use the tattoo chair like a shrink's couch. | Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения. |
Sit on my couch my chillastic couch, and chill out. | Сядь в кресло и расслабляйся. |
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. | Положим на пол диванные подушки, как в детстве. |
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. | Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния. |
You eat your couch cushions. | Ты ешь свои диванные подушки. |
I wish you'd bet on your voice, not some crazy psychopath who eats couch cushions. | Откажись ты от этой безумной, поедающей диванные подушки. |
Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! | Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви. |