All you did was come home from work, sit on the couch and drink beer. | А всё, что делал ты, - приходил домой с работы, садился на диван и пил пиво. |
The couch looks good here though, doesn't it? | Лучше, когда диван здесь, разве нет? |
In two years, if you work out, we might invite you to sit on the couch with us. | Через два года, если будешь качаться, мы можем пригласить тебя сесть на диван с нами |
Would you like me to lie on the couch? | Позвольте я прилягу на диван? |
I need to be able to come home from work, sit on my couch and let my beans out, let them breathe. | Я хочу спокойно прийти с работы домой, сесть на диван, развалить свое хозяйство и проветривать! |
It's a bed and a couch, not a laser maze. | Там кровать и кушетка, а не лазерный лабиринт. |
Surely there must be a couch? | Уверена, что есть и кушетка! |
With a couch, Foosball table, flat screen and everything. | Кушетка, стол с игрой "футбол" и все такое. |
The principal's couch is pretty comfortable. | Кушетка директора довольно удобная. |
Well, I think my couch is calling. | Кажется, меня зовёт кушетка. |
There is a couch, on which he sleeps, and under the sofa store all of their toys. | Там есть диванчик, на котором он спит, а под диванчиком хранит все свои игрушки. |
No, it's either the couch - or I go splat. | Нет, или ваш диванчик, или я прыгну. |
Now, why don't we sit on this nice comfy couch, have a nice cool drink and talk all about it. | И почему бы нам не сесть на этот милый диванчик И не выпить чего-то прохладительного и не поговорить обо всем. |
I've always wanted a couch like that. | Всегда хотел такой диванчик. |
Couple La-Z-Boys to fill it out, a smarter couch. | Пару мягких кресел, стильный диванчик. |
I guess I held it too close to the couch. | Наверно я держала её слишком близко к софе. |
Yes, a little on the couch. | Да. Немного, на софе. |
You colored on my expensive couch, and I am very upset. | Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. |
Sara offered to sleep on the couch. | Сара захотела спать на софе |
He slept on the couch. | Он спал на софе. |
You get on that couch, put your feet up. | Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле. |
If you're tired of sleeping on the couch and you want to sleep in the bedroom, you can. | Если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь. |
You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." | Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!». |
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch. | Заключенный, ХЭйки СобОнг, покончил с собой, из-за неполадок в его кресле, он пропустил уколы от высокой гравитации... |
We're in my apartment, I'm on the couch, she's on the chair. | Мы были у меня в квартире, я на диване, она в кресле. |
Please take the bed, I'll sleep on the couch. | Можете устроиться на кровати, я лягу на диване. |
She gets the couch on the odd nights, and I get the bed on evens. | Она спит на диване по нечетным ночам, а я сплю в кровати по чётным. |
You on the couch, and me in the bed looks odd. | Если вы будете спать на диване, а я в кровати, возникнут вопросы. |
The couch folds into some sort of bed. | Диван раскладывается в подобие кровати. |
Upon request, this cabin can be used for 3 persons by accommodating the 3rd person on the couch. | В каюте находится две кровати, письменный стол, шкаф. По желанию пассажиров, приобретающих билеты в данную каюту, каюта может использоваться как З-х местная при размещении третьего пассажира на диване. |
Listen, there's a baseball bat under the couch. | Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью. |
And Jo, I can see your shoes under the couch. | Джо, я вижу твои туфли под кроватью |
What are you doing under that couch? | Что ты делаешь под кроватью? |
Maybe... under the couch... | Может... под кроватью... |
We found it under the couch. | Они нашли его под кроватью. |
On the couch did not get anything. | На кресло не надо ничего ставить. |
You know that couch is made from living human skin? | Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей? |
You always bring your own couch, Doctor? | Вы всегда приносите собственное кресло, доктор? |
Well, most people use the tattoo chair like a shrink's couch. | Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения. |
Sit on my couch my chillastic couch, and chill out. | Сядь в кресло и расслабляйся. |
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. | Положим на пол диванные подушки, как в детстве. |
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. | Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния. |
You eat your couch cushions. | Ты ешь свои диванные подушки. |
I wish you'd bet on your voice, not some crazy psychopath who eats couch cushions. | Откажись ты от этой безумной, поедающей диванные подушки. |
Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! | Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви. |