| Take a seat on the couch. | Почему бы вам не присесть пока на диван. |
| Where'd you get this crazy couch? | Откуда у вас этот чудной диван? |
| Isn't that how you got the couch from me? | Разве не так ты купила мой диван? |
| Kevin, if you sit on that couch again uninvited, I will set your face on fire. | Кевин, если ты сядешь на этот диван без приглашения еще раз, я подожгу твое лицо |
| A few milk crates, a beat-up couch | Пара бутылок молока, потрепанный диван |
| It's all right, there's a couch. | Всё в порядке, тут есть кушетка. |
| You got a couch I can sleep on? | вас есть кушетка, на которой € могу поспать? |
| Should I get a new couch? | Мне нужна новая кушетка? |
| Isn't that a couch behind the screen. | Это же кушетка позади экрана. |
| Sleeping on that couch is holding me back. | Эта кушетка словно якорь, сдерживающий меня. |
| No, it's either the couch - or I go splat. | Нет, или ваш диванчик, или я прыгну. |
| This is actually a dog couch, but it's super comfortable. | Вообще это на самом деле диванчик для собак, но уж больно удобный. |
| Now, why don't we sit on this nice comfy couch, have a nice cool drink and talk all about it. | И почему бы нам не сесть на этот милый диванчик И не выпить чего-то прохладительного и не поговорить обо всем. |
| Come and lay down on the couch there. | Иди ложись на диванчик. |
| We've a vacancy on the couch. | Да, старый диванчик свободен. |
| I guess I held it too close to the couch. | Наверно я держала её слишком близко к софе. |
| Yes, a little on the couch. | Да. Немного, на софе. |
| You colored on my expensive couch, and I am very upset. | Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен. |
| Sara offered to sleep on the couch. | Сара захотела спать на софе |
| He slept on the couch. | Он спал на софе. |
| I drank some sake, and fell asleep on the couch. | Я напился саке и заснул в кресле. |
| That one was trapped in the couch from earlier. | Это то, что в кресле скопилось. |
| FG: You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." | ФГ: Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!». |
| I spent hours there curled up on an old couch with a book. | Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле. |
| We're in my apartment, I'm on the couch, she's on the chair. | Мы были у меня в квартире, я на диване, она в кресле. |
| And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, "Now That I Don't Have You," over and over and over and over again. | И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. |
| One of you will sleep on the couch, and we'll use that blow-up mattress. | Кто-то из вас поспит на тахте, а кто-то на надувной кровати. |
| Please take the bed, I'll sleep on the couch. | Можете устроиться на кровати, я лягу на диване. |
| You all take turns between the bed, the couch, and the baby pool filled with pillows. | Спали по очереди на кровати, на диване и в детском бассейне с подушками. |
| 2-person cabin with improved interior, outside with shower and WC, internal telephone, 2 lower beds, couch redio. | 2-местная каюта, улучшенной планировки, с иллюминатором, с душем и туалетом, 2 кровати в 1 ярус (нижние), нераскладной диван, радиоприемник, судовой телефон. |
| Listen, there's a baseball bat under the couch. | Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью. |
| And Jo, I can see your shoes under the couch. | Джо, я вижу твои туфли под кроватью |
| Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? | Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер? |
| Maybe... under the couch... | Может... под кроватью... |
| We found it under the couch. | Они нашли его под кроватью. |
| You can turn into a couch. | Ты-то просто можешь превратиться в кресло. |
| On the couch did not get anything. | На кресло не надо ничего ставить. |
| You know that couch is made from living human skin? | Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей? |
| Couch, for desk. | Кресло, для стула... |
| Well, most people use the tattoo chair like a shrink's couch. | Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения. |
| We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. | Положим на пол диванные подушки, как в детстве. |
| I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. | Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния. |
| But, together, they're couch buds. | Но вместе они диванные друзья. |
| You eat your couch cushions. | Ты ешь свои диванные подушки. |
| Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! | Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви. |