Английский - русский
Перевод слова Couch

Перевод couch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диван (примеров 754)
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
Okay, I'm just warning you, if I sit on that couch out there, Ладно, я просто предупреждаю тебя, если я сяду на тот диван,
I'm not going on the couch? Я не пойду на диван?
Michelle, do you want a couch'? Мишель, хочешь диван?
Blaine bought a couch off the back of a truck, because apparently the furniture I carefully chose from Chelsea's finest flea markets isn't that comfortable. Блейн купил какой-то диван, так как, видимо, мебель, тщательно выбранная мною на лучших блошиных рынках Челси, недостаточно удобная.
Больше примеров...
Кушетка (примеров 27)
It's all right, there's a couch. Всё в порядке, тут есть кушетка.
The couch smells, like onions... and shame. Кушетка с запахом лука... и стыда.
Well, the couch does not fit the two of us, and that's where I like to sleep, as you know. Хорошо, кушетка не подходит для нас обоих, и, как ты знаешь, на ней люблю спать я.
That door was locked and that couch was in front of it. Дверь была заперта, и, эта кушетка была перед ней.
You call that a couch? И это, по-твоему, кушетка?
Больше примеров...
Диванчик (примеров 13)
There is a couch, on which he sleeps, and under the sofa store all of their toys. Там есть диванчик, на котором он спит, а под диванчиком хранит все свои игрушки.
Now, why don't we sit on this nice comfy couch, have a nice cool drink and talk all about it. И почему бы нам не сесть на этот милый диванчик И не выпить чего-то прохладительного и не поговорить обо всем.
He lays down on the couch, and he goes: Улёгся на диванчик и делает так: ...
I've always wanted a couch like that. Всегда хотел такой диванчик.
How about I bounce my way over to my dog couch and watch a little Season Six of Top Chef? Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"?
Больше примеров...
Софе (примеров 6)
Yes, a little on the couch. Да. Немного, на софе.
You colored on my expensive couch, and I am very upset. Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен.
He said that he was here at your house... sleeping on your couch at the time of the murders. Он сказал, что был здесь, в вашем доме, спал на вашей софе, во время совершения убийств.
Sara offered to sleep on the couch. Сара захотела спать на софе
He slept on the couch. Он спал на софе.
Больше примеров...
Кресле (примеров 10)
You get on that couch, put your feet up. Запрокинь ноги и оставайся в этом кресле.
If you're tired of sleeping on the couch and you want to sleep in the bedroom, you can. Если ты устал спать на кресле, и хочешь спать в спальне, ты можешь.
FG: You've all heard the Frank Lloyd Wright story, when the woman called and said, "Mr. Wright, I'm sitting on the couch and the water's pouring in on my head." ФГ: Все слышали историю Фрэнка Ллойда Райта, когда позвонила женщина: «Мистер Райт, я сижу на кресле, и вода льётся прямо мне на голову!».
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch. Заключенный, ХЭйки СобОнг, покончил с собой, из-за неполадок в его кресле, он пропустил уколы от высокой гравитации...
I spent hours there curled up on an old couch with a book. Я часами могла сидеть там с книжкой, свернувшись калачиком в старом кресле.
Больше примеров...
Кровати (примеров 24)
I shouldn't have let you sleep on the couch last night. Надо было сразу предложить тебе спать на кровати.
One of you will sleep on the couch, and we'll use that blow-up mattress. Кто-то из вас поспит на тахте, а кто-то на надувной кровати.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
You on the couch, and me in the bed looks odd. Если вы будете спать на диване, а я в кровати, возникнут вопросы.
Only if she sleeps in the bed and I sleep on the couch. Только если она будет спать на кровати, а я буду спать на диване.
Больше примеров...
Кроватью (примеров 6)
Listen, there's a baseball bat under the couch. Слушай, у меня бейсбольная бита под кроватью.
And Jo, I can see your shoes under the couch. Джо, я вижу твои туфли под кроватью
Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-Stinker? Снова прячетесь за кроватью, мистер Тинкер-Пинкер?
What are you doing under that couch? Что ты делаешь под кроватью?
We found it under the couch. Они нашли его под кроватью.
Больше примеров...
Кресло (примеров 8)
You can turn into a couch. Ты-то просто можешь превратиться в кресло.
In 2001, Mom and Dad bought that new couch. В 2001 году мама с папой купили кресло.
You know that couch is made from living human skin? Знаешь, что это кресло сделано из живой кожи людей?
You always bring your own couch, Doctor? Вы всегда приносите собственное кресло, доктор?
Sit on my couch my chillastic couch, and chill out. Сядь в кресло и расслабляйся.
Больше примеров...
Диванные (примеров 6)
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids. Положим на пол диванные подушки, как в детстве.
I am here, on my knees holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret. Вот он я, стою на коленях держу эти диванные подушки как символ своих скорби и раскаяния.
But, together, they're couch buds. Но вместе они диванные друзья.
You eat your couch cushions. Ты ешь свои диванные подушки.
Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви.
Больше примеров...