These metals were traded, along with gold, jade, copper, cacao and cotton by indigenous peoples before colonization. |
Коренное население в период до колонизации использовало эти металлы в процессе торговли для обмена на золото, нефрит и медь, а также на какао и хлопок. |
The dispute concerned two copper mining companies located in the State of Tennessee that conducted mining and smelting operations near the border of the State of Georgia. |
Спор касался двух добывающих медь компаний, расположенных в штате Теннесси, которые занимались добычей и выплавкой меди около границы со штатом Джорджия. |
The principal minerals of interest are potash, as well as precious base metals such as gold, copper and zinc. |
Основными представляющими интерес полезными ископаемыми являются углекислый калий, а также такие ценные металлы, как золото, медь и цинк. |
So she's allergic to copper? |
Значит у нее аллергия на медь? |
I retrieve wood, iron, aluminum, copper. |
Я собираю доски, железо, алюминий, медь, |
It's not steel, copper or iron. |
Это не сталь, не медь и не железо. |
Said the copper used to be worth more than the coins themselves. |
Говорят, что медь стоит дороже, чем монеты из нее. |
And here I was waiting till you slept to rob you of your copper. |
А я ждал, пока ты уснешь, чтобы забрать у тебя всю твою медь. |
copper and iron, blue vitriol and yellow sulfur. |
медь и железо голубой купорос и желтая сера. |
If we are to find copper it's now or not at all. |
Если мы и найдем медь, то или сейчас или уже никогда. |
Prices of key export commodities such as copper and cobalt fell by up to 50 per cent since July 2008. |
Цены на основные экспортные товары, такие как медь и кобальт, сократились с июля 2008 года на 50 процентов. |
Other tire balancers are commercially available that use less toxic materials such as copper, steel, tin, and zinc. |
На рынке также имеются другие устройства балансировки колес, в которых используются менее токсичные материалы, например, медь, сталь, олово и цинк. |
The economy experienced a rise in the external rates of interest and a fall in the price of its main export commodity, copper. |
В стране произошло повышение внешних процентных ставок, а цена на ее основной экспортный товар - медь - снизилась. |
While polymetallic nodules are rich in nickel, copper, cobalt and manganese, polymetallic sulphides are rich in copper, zinc, silver and gold. |
Если полиметаллические конкреции богаты никелем, медью, кобальтом и марганцем, то основными ценными составляющими полиметаллических сульфидов являются медь, цинк, серебро и золото. |
The Zambian economy had been severely affected by the plunge in copper prices, inasmuch as copper mining accounted for approximately 70 per cent of the country's exports and almost 10 per cent of total formal employment. |
Экономика Замбии серьезно пострадала от падения цен на медь, так как на долю добычи меди приходится примерно 70 процентов экспорта страны и в этой отрасли трудится почти 10 процентов официально занятого населения. |
Natural resources such as diamonds, oil, timber, gold, copper, water and land have had the potential to generate conflict. |
Природные ресурсы, такие как алмазы, нефть, древесина, золото, медь, вода и земля, обладают конфликтообразующим потенциалом. |
For homogeneous commodities, in particular minerals such as copper, differentiation is impossible, apart from considering the grade of the product. |
В случае однородных товаров, в частности такого минерального сырья, как медь, дифференциация, если отбросить вопрос о сортности, является невозможной. |
Thus, the price changes on the world market of copper influence the financial indexes of the enterprise. |
Поэтому изменения на мировом рынке цены на медь оказывает непосредственное влияние на финансовые показатели предприятия. |
The mines employed over 600 miners at their peak, producing lead, copper, silver and zinc, until they closed in 1929. |
В шахте работали свыше 600 горняков, добывая свинец, медь, серебро и цинк вплоть до закрытия шахты в 1929 году. |
Grizzly bear teeth, fresh water pearls, sea shells, sharks' teeth, copper and even small quantities of silver were turned into beautifully crafted pieces. |
Зубы медведей гризли и акул, пресноводный жемчуг, морские раковины, медь и даже небольшое количество серебра были превращены в прекрасные вещи. |
In its liver, specialized proteins are also capable of detoxifying cadmium, copper, mercury, zinc, and other toxic contaminants. |
Кроме этого, в печени ночной акулы есть специализированные белки, способные обезвреживать кадмий, медь, ртуть, цинк и другие токсичные вещества. |
Some element names are the same: srebro (silver), zlato (gold), bakar (copper). |
Некоторые элементы имеют одинаковые названия: srebro (серебро), zlato (золото), bakar (медь). |
Others claim it derives from zan = copper + skar = valley. |
В других исследованиях указывают: zan = медь + skar = долина. |
For good conductors such as gold or copper, the Fermi level lies within the sp band, and the d band is completely filled. |
Для таких хороших проводников, как золото или медь уровень Ферми находится внутри зоны sp, а зона d полностью заполнена. |
For example, copper amine oxidase, catalyzes the oxidative deamination of polyamines, especially putrescine, and releases the ROS mediators hydrogen peroxide and ammonia. |
Например, медь - содержащая аминоксидаза, катализирует окислительное дезаминирование полиаминов, особенно путресцина, и освобождает АФК-медиаторы перекись водорода и аммиак. |