In Chile, the economy slowed as the recession in developed markets reduced demand for copper, the country's biggest export. |
Экономика Чили замедлилась, так как рецессия на рынках развитых стран привела к сокращению спроса на медь - основной экспортный продукт страны. |
The main pollutants are copper, zinc and oil products. |
Основными загрязнителями являются медь, цинк и нефтепродукты. |
Nitrates, phenols and copper play a major role in pollution. |
Основную роль в загрязнении играют нитраты, фенолы и медь. |
Nitrogen compounds, heavy metals, oil products, phenols and copper are the main pollutants. |
Главными загрязнителями являются азотсодержащие соединения, тяжелые металлы, нефтепродукты, фенолы и медь. |
This can produce significant amounts of metals including carbon and stainless steel, aluminium, copper and lead. |
Демонтаж позволяет получать значительные объемы металлов, включая углеродистую и нержавеющую сталь, алюминий, медь и свинец. |
These include lead, copper, chrome and nickel, all of which require special disposal methods. |
К ним относятся свинец, медь, хром и никель, и все они требуют применения специальных методов удаления. |
Essentially, laboratory analyses are conducted only on cobalt and copper. |
Лабораторный анализ по существу проводится лишь на кобальт и медь. |
Studies from ICP-IM suggest that copper and zinc are accumulating in forested catchments of Northern and Central Europe. |
Исследования, проведенные МСП-КП показывают, что медь и цинк накапливаются на территории лесных водосборов Северной и Центральной Европы. |
Similarly, metal exports in the past five years have increased due to high copper prices on the international market. |
За последние пять лет возрос также экспорт металла благодаря высоким ценам на медь на международном рынке. |
I will teach you how to build one if you help me find copper. |
Я расскажу вам как их делать, если вы поможете найти мне медь. |
Either way, it's copper. |
В любом случае, это медь. |
Them boys rip copper from buildings, power lines. |
Они тащат медь из домов, медный кабель. |
Lead, bronze, copper, iron, occasionally silver. |
Свинец, бронза, медь, железо, иногда серебро. |
They are used to countries co-operating just to get oil copper, diamonds or other natural resources. |
Они привыкли думать, что страны помогают друг другу только чтобы получить нефть, медь, алмазы или другие природные ресурсы. |
The others - copper, lead, silver, tin, iron and mercury - occur primarily as minerals, though copper is occasionally found in its native state in commercially significant quantities. |
Остальные - медь, свинец, серебро, олово, железо и ртуть - встречаются прежде всего как минералы, хотя медь иногда встречается в своём природном состоянии в коммерчески значимых количествах. |
In the minerals, ores and metals sector, experts predicted continued high prices for copper and other base metals, based on the reinforcing trends of sustained industrial demand from China, and a projected fall in global copper production from 2015 - 2017. |
В секторе минерального сырья, руд и металлов эксперты прогнозируют сохранение высоких цен на медь и другие цветные металлы, принимая во внимание устойчивое повышение промышленного спроса в Китае и ожидающееся сокращение мирового производства меди в 2015-2017 годах. |
a) In cases where the REC contains copper or copper compounds, address the possible formation of dioxins. |
а) в случае МУОВ, в конструкции которых содержится медь или ее соединения, - на предмет возможного образования диоксинов; |
When I was a little girl, our mom used to call me "copper Catie" sometimes, because when she'd brush my hair, she said it shone like copper. |
Когда я была маленькая, наша мама иногда называла меня "медная Кэти", ведь когда она расчесывала мои волосы, она говорила: "Они сияют как медь". |
After a 30-year decline in output due to lack of investment, low copper prices, and uncertainty over privatization, output of copper had fallen to a significantly low level by 1998. |
Тридцатилетний кризис, который пережила отрасль из-за отсутствия инвестиций, низких цен на медь и неопределенности в отношении приватизации, привел к тому, что к 1998 году производство меди упало до весьма низких уровней. |
Siemens-Billiter Electrolysis Laboratory was installed in Galakend Copper Plant and thus, pure copper was processed. |
В медеплавильном заводе была установлена лаборатория электролизиса Siemens-Billiter и таким образом была приобретена чистая медь. |
Economic growth grew to 17.3 per cent in 2011, due largely to high copper prices and an increase in coal production. |
В 2011 году темпы экономического роста достигли 17,3 процента, в основном за счет высоких цен на медь и роста добычи угля. |
Though copper prices recovered in the following four months from their low in June, the average price was still 9 per cent lower than the same period in 2011. |
Хотя цены на медь выросли в последующие четыре месяца с их низкого июньского уровня, средняя цена все еще была на 9% ниже, чем в тот же период 2011 года. |
Other minerals extracted industrially include lead, tungsten, gold, tin, fluorspar, manganese, marble, copper and zinc. |
К другим полезным ископаемым, добываемым в промышленных масштабах, относятся свинец, вольфрам, золото, олово, флуорит, марганец, мрамор, медь и цинк. |
The new trend towards using commodities as collateral has become an additional factor that influences the prices of some commodities such as copper. |
Новая тенденция использования сырьевых товаров в качестве гарантийного обеспечения превратилась в еще один фактор, влияющий на цены некоторых товаров, таких как медь. |
There are abundant resources of minerals and raw materials such as gold, copper, uranium, coal, deposits of which have an international value. |
Страна богата минеральными и сырьевыми ресурсами, такими как золото, медь, уран, уголь, залежи которых имеют международное значение. |