The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years. |
Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет. |
Thereafter, the natural wealth of the Bolivian territory occupied during the conflict - guano, saltpetre and copper - served to sustain the development of the Chilean economy. |
С те пор природные богатства боливийской территории, оккупированной во время конфликта, к которым можно отнести гуано, селитру и медь, способствуют развитию экономики Чили. |
If you want to make money scrapping, stick with stainless steel, copper or brass. |
Хочешь получить деньги за лом, бери нержавейку, медь или латунь |
Copper accumulates in the liver tissue; ceruloplasmin is still secreted, but in a form that lacks copper (termed apoceruloplasmin) and is rapidly degraded in the bloodstream. |
Медь накапливается в ткани печени; церулоплазмин продолжает выделяться, но с недостатком меди (апоцерулоплазмин) и быстро разрушается в кровотоке. |
In 1975, the lowest copper prices were recorded, at K794 per tonne. |
В 1975 году была зафиксирована самая низкая цена на медь - 794 квача за тонну. |
In 2004, when copper prices were higher than they have been for many years, the Government of Chile received US$3.009 billion in taxes and dividends from the state-owned mining company Codelco. |
В 2004 году, когда цены на медь достигли самого высокого за многие годы уровня, правительство Чили получило от государственной горнодобывающей компании "Коделко" налогов и дивидендов на общую сумму в 3,009 млрд. долл. США. |
For example, plumbing scrap consisting of copper, brass and some lead (from solder) can be sold to special brass foundries. |
Например, специализированные меднолитейные предприятия могут закупать лом водопроводной арматуры, в состав которого входят медь, латунь и некоторые количества свинца (припой). |
During the 2002-2005 period, copper, nickel and zinc prices increased by respectively 136 per cent, 118 per cent and 74 per cent. |
В период 2002 - 2005 годов цены на медь, никель и цинк выросли соответственно на 136,118 и 74 процента. |
"The price of commodity metals used by our industry - steel, aluminum and copper - have reached unprecedented levels," said Francis Yuen, president, Trane Asia. |
"Цены на основные металлы, использующиеся в нашей индустрии - сталь, алюминий и медь - поднялись до беспрецедентного уровня," - заявляет Френсис Юен, президент Trane Asia. |
The iron is, however, harder than copper and, when the iron layer begins to wear down, the steelfacing operation is repeated. |
Железо, тем не менее, является более твёрдым металлом, нежели медь, и, как только появляется угроза износа железного слоя, операция насталивания возобновляется. |
Ewuare's grandson Oba Esigie (1504-1550) eroded the power of the uzama (state council) and increased contact and trade with Europeans, especially with the Portuguese who provided a new source of copper for court art. |
Внук Эвуаре, оба Эсигиэ (1504-1550) отобрал власть у узамы, передав её назначенным администраторам, и увеличил объём контактов с европейцами, особенно португальцами, от которых получал медь для придворных скульпторов. |
Trade with European powers and the Japanese brought in massive amounts of silver, which then replaced copper and paper banknotes as the common medium of exchange in China. |
Торговля с европейскими странами и Японией принесла огромное количество серебра, которое заменило медь и бумажные банкноты в качестве средства обмена (англ.)русск. в Китае. |
The word can be translated as "copper-coloured leaf", from the words Thamiram (copper in Sanskrit) and Varni (colour). |
Это слово может быть переведено как «лист медного цвета», из слов «Тамирам» («медь» на санскрите) и «варни» (цвет). |
This transition occurred gradually when Greece's agricultural population began to import bronze and copper and used basic bronze-working techniques first developed in Asia Minor with which they had cultural contacts. |
Этот переход произошёл постепенно, когда сельское население Греции начало импортировать медь и бронзу, позаимствовав основные технологии получения и обработки металлов из Малой Азии, с которой у него были культурные контакты. |
The SOM culture had trade links with neighbouring cultures enabling the use of Callaïs and Grand Pressingy flint imported from Brittany and the Loire and later, the use of copper. |
Культура СУМ имела торговые связи с соседними культурами, что позволяло использовать импортированные из Бретани и Луары кремневые орудия, а позднее медь. |
UNITA derailed the railway twice in 1967, angering the Zambian government, which exported copper through the railway. |
УНИТА совершил ещё две атаки на эту ветку в 1967 году, вызвав недовольство правительства Замбии, которая экспортировала медь через эту железную дорогу. |
Two panels of technical experts are the ones to judge trends in copper prices and output, respectively, insulated from the political processes that can otherwise succumb to wishful thinking. |
Два совета технических экспертов оценивают тенденции цен на медь и тенденции объемов производства, соответственно. Они изолированы от политических процессов, которые могли бы склонить их к тому или иному определенному мнению. |
It was a copper mine from 1845-54 and then an iron mine until 1857, although the first mining activity on the site may be from 1552. |
В 1845-1854 годах в шахте добывали медь, а затем ещё три года железо, однако первые выработки могли быть сделаны ещё в 1552 году. |
In 1981, faced with another rise in the price of copper, the Mint decided to change the composition of the cent to copper-covered zinc. |
В 1981 году, после очередного подъёма цены на медь, монетный двор решил выпускать одноцентовые монеты из цинка, покрытого медью. |
Other minerals known to exist on Indian lands include shale, gilsonite, uranium, gypsum, helium, copper, iron, zinc, lead, phosphate, asbestos, and bentonite. |
Другими полезными ископаемыми, разведанными на принадлежащих индейцам землях, являются глинистый сланец, гильсонит, уран, гипс, гелий, медь, железо, цинк, свинец, фосфат, асбест и бентонит. |
The fall in copper prices on the world market and the oil shocks experienced in the mid-1970s, left the economy struggling. |
Падение цен на медь на мировом рынке и нефтяные потрясения середины 70-х годов нанесли мощный удар по экономике страны. |
Characteristic pollutants, whose concentrations are above the MAC values, include ammonium-nitrogen and nitrites-nitrogen, iron compounds, copper, zinc, manganese, phenols and oil products. |
Среди загрязнителей, концентрация которых превышает ПДК, следует отметить аммиак, азот и нитрит-азот, железистые соединения, медь, цинк, марганец, фенолы и нефтепродукты. |
Said process is also carried out in the presence of a catalyst in the form of a phthalocyanine or dimethylglyoxymates selected from a group containing copper, nickel, cobalt, molybdenum, titanium, manganese, iron and the mixture thereof. |
Процесс проводят также в присутствии катализатора, в качестве которого используют фталоцианины или диметилглиоксиматы, выбранные из группы, содержащей медь, никель, кобальт, молибден, титан, марганец, железо и их смеси. |
The Zambian kwacha continued to record the highest rate of appreciation for the second year in a row because of the high copper price and growing investor confidence, especially after the country's qualification for debt relief. |
Наиболее высокими темпами в течение второго года подряд продолжал расти курс замбийской квачи под влиянием высоких цен на медь и растущего доверия инвесторов, особенно после присвоения Замбии статуса страны, имеющей право на облегчение бремени задолженности. |
Footwear imports took place under a high preferential margin, while copper from Zambia was the main import from sub-Saharan Africa, with a preferential margin of 3%. |
Что касается стран Африки, расположенных к югу от Сахары, основной статьей импорта являлась медь из Замбии, для которой преференциальная маржа составляла З%. |