The most logical targets for sanctions would be the three large mineral-buying houses that do not extract copper or cobalt ore themselves but make arrangements with artisanal miners to get the ore from their own or others' concessions. |
Наиболее логическими целями применения санкций могли бы быть три крупные компании по скупке минеральных ресурсов, которые сами не добывают медь или кобальт, а договариваются с горняками-кустарями о получении руды из месторождений, находящихся в концессии у них или у других компаний. |
Indeed, with sky-high prices of crude oil and base metals like copper, aluminum, and zinc, the rising euro has become a shield for Europe's ongoing economic recovery. |
В самом деле, принимая в расчёт заоблачные цены на сырую нефть и на основные металлы, такие как медь, алюминий и цинк, рост курса евро стал надёжным щитом на пути предстоящего экономического восстановления Европы. |
Chile is a wealth-generating country, principally through exports of raw materials, such as copper, timber and fishery products, which are an extremely important element in gross domestic product. |
Отличительной чертой Чили является то, что страна плодотворно использует свои богатые ресурсы, и прежде всего за счет экспорта столь важных для внутреннего валового продукта сырьевых товаров, таких, как медь, древесина и морепродукты. |
In Chile, the economy recovered to 6.1 per cent in both 2010 and 2011, as demand for the country's biggest export, copper, rebounded. |
В Чили в 2010 и 2011 годах темпы прироста экономики составляли 6,1 процента, чему способствовало повышение спроса на медь, которая является самой крупной экспортной статьей страны. |
In Zambia, a single-commodity-dependent country, lower prices of copper had decreased Government revenue, requiring it to cut expenditures on social spending, including on education, which had had a pro-cyclical effect. It also led to increased unemployment. |
В Замбии, зависящей от одного сырьевого товара, а именно меди, снижение цен на медь привело к сокращению доходов правительства, которое было вынуждено сократить расходы на социальные нужды, включая образование, что еще больше усилило циклический характер происходящих процессов и вызвало также увеличение безработицы. |
Little Rock Mining, four ZER's for diamonds, gold and copper. |
с) "Литтл рок майнинг", 4 ИЗРМ (алмазы, золото и медь). |
The most economically interesting metal concentrations (nickel and copper) are found in the Clarion-Clipperton area of the eastern equatorial Pacific between Hawaii and Mexico, where exploration plans of pioneer investors have been approved by the International Seabed Authority. |
Наиболее интересные с экономической точки зрения концентрации металлов (никель и медь) встречаются в зоне Кларион - Клиппертов в восточно-экваториальной части Тихого океана между Гавайскими островами и Мексикой, и Международный орган по морскому дну утвердил первоначальным вкладчикам планы по разведке расположенных там участков. |
The materials can be separated in two different groups, one containing nickel, silver and Eurocard connectors, and the other containing copper and tin. |
Контактные материалы можно распределить по двум отдельным группам, в одну из которых входят никель, серебро и используемые в "Еврокартах" соединительные элементы, а в другую - медь и олово. |
Minerals, ores and metals price indices sharply increased in 2009 with copper, lead and zinc driving the price gains, which were a response to the stronger-than-expected recovery in emerging countries. |
В 2009 году резко выросли индексы цен на минералы, руды и металлы, при этом такой рост был обусловлен динамикой цен на медь, свинец и цинк, ставший результатом оказавшегося выше ожидавшегося подъема в странах - новых рынках. |
Minerals, ores and metals price indices sharply increased in 2010-2011, with copper, lead and zinc driving the price rises, which were a response to the stronger-than-expected recovery in emerging economies. |
ЗЗ. Индексы цен на минеральное сырье, руды и металлы резко возросли в 2010 - 2011 годах, причем тон в повышении цен, обусловленном более высокими, чем ожидалось, темпами оживления в странах с формирующейся экономикой, задавали медь, свинец и цинк. |
In the 1950s, most inorganic chemistry textbooks defined transition elements as finishing at group 10 (nickel, palladium and platinum), therefore excluding group 11 (copper, silver and gold), and group 12 (zinc, cadmium and mercury). |
В 1950-м году большинство учебников по неорганической химии определяли переходные металлы 11ой группы - медь, серебро и золото как дополнение к 12ой группе. |
More ecologically based standards exist which are expressed in kg/ha/day as an annual average. These are: lead, 2.5; zinc, 10.0; copper, 2.5; and cadmium, 0.05. |
Установлены дополнительные экологические среднегодовые нормативы в кг/га/день: свинец - 2,5, цинк - 10,0, медь - 2,5 и кадмий - 0,05. |
The exothermic reaction is carried out at the following ratio of the powder components and water: 1.0 mass % magnesium alloy, 11.0-11.5 mass % copper sulphate pentahydrate, 5.9-6.1 mass% zinc and 4.4-4.5 mass% water. |
Инициируют экзотермическую реакцию при следующем соотношении порошковых компонентов и воды, в масс. частях: магниевый сплав-1, сернокислая медь пятиводная- 11,0/11,5, цинк-5,9/6,1, вода-4,3/4,5. |
Avocado contains iron, phosphorus and copper as well as large amounts of vitamins, particularly vitamin E, plus beta-carotene, folic acid, vitamins B3, B5 and K. Eating it will improve your blood count and help to prevent anaemia. |
Авокадо - содержит железо, фосфор и медь, а также большое количество витамина Е, плюс к этому бетакаротин, фолиевую кислоту, витамины ВЗ, В5, К. |
2006 has seen unprecedented increases in commodity costs led by copper, which is up 80% since the beginning of the year in addition to the 40% increase in 2005. |
2006 принес беспрецедентное увеличение стоимости на медь, которая подорожала на 80% с начала года по сравнению с 40% возрастанием в 2005. |
Steel for the body, copper for the surface, nickel for the shine, and tri-chromium for the polish. |
Сталь как основа, медь как покрытие, никель для блеска и хром как полировка. |
A nickel refiner may take nickel waste containing copper as a constituent and will vary the price according to the copper content, but may place stringent limits on zinc. |
предприятие по рафинированию никеля может принимать никелевые отходы, в состав которых входит медь, по ценам, зависящим от количества медных примесей, но при этом строго ограничивать количество примесей цинка; |
The most ancient copper mines in Europe have been found in the vicinities of Stara Zagora. Copper ore had been mined in their galleries as far back as at the end of the 5th millennium B.C. |
Близ г.Стара Загора обнаружены древнейшие в Европе медные рудники, в подземных галереях которых еще с конца 5000-летия до н.э.добывалась медь для изготовления металлических изделий. |
Some of these concern major producers such as CVRD in Brazil, Zambia Consolidated Copper Mines Limited (ZCCM) in Zambia (copper) and P.T. Tambang Timah in Indonesia (tin, partial privatization). |
Некоторые из них касаются основных производителей, таких, как КВРД в Бразилии, Замбия Консолидейтид Коппер майнс Лимитид (ЗССМ) в Замбии (медь) и П.Т. Тамбанг Тимах в Индонезии (олово, частичная приватизация). |
Early in its history, Arizona's economy relied on the "five C's": copper (see Copper mining in Arizona), cotton, cattle, citrus, and climate (tourism). |
Исторически пятью столпами экономики Аризоны были «пять С» - соррёг (медь), cotton (хлопок), cattle (коровы), citrus (цитрусовые) и climate (климатический туризм). |
Compared to paramagnetic and ferromagnetic substances, diamagnetic substances, such as carbon, copper, water, and plastic, are even more weakly repelled by a magnet. |
Диамагнитные, по сравнению с пара- и ферромагнитными, вещества, такие как углерод, медь, вода и пластики, отталкиваются от магнита. |
Indeed, the country has major mineral resources (copper, cobalt, uranium, diamonds, gold, silver, cassiterite (tin oxide), columbo-tantalite, pyrochlore, niobium, and so on), which excite the envy of many countries. |
Действительно, она богата полезными ископаемыми (медь, кобальт, уран, алмазы, золото, серебро, касситерит, тантало-колумбий, пирохлор, ниобий и т.д.), на которые притязают многие страны. |
Now, the radiation being fired at the copper is knocking some of the electrons from the atoms, and this had the effect of making the atoms give off a burst of energy, an X-ray. |
И вот, радиоактивное излучение, направленное на медь, выбивает часть электронов из атомов, и, вследствие этого, атомы испускают мощный поток энергии, рентгеновские лучи. |
This process produced: copper - 96.73 per cent, zinc - 95.65 per cent, gold - 86.45 per cent, silver - 45.69 per cent. |
В результате этого процесса были получены следующие результаты: медь - 96,73 процента, цинк - 95,65 процента, золото - 86,45 процента и серебро - 45,69 процента. |
To eliminate gaps pertaining to hydrometallurgical processes, the contractor was exploring reduction smelting, matte formation, ammoniacal pressure leaching and hydrothermal reduction processes to recover copper, cobalt, nickel and manganese from the nodules. |
Для устранения пробелов, относящихся к гидрометаллургии, контрактор изучает процессы восстановительной плавки, штейнообразования, аммиачного выщелачивания под давлением и гидротермического восстановления, позволяющие извлекать из конкреций медь, кобальт, никель и марганец. |