| Your body has an inability to process copper. | Ваш организм не может усваивать медь. |
| The most important export products that may feel the impact are oil, gold and industrial minerals, such as copper. | К наиболее важным экспортным товарам, на которых могут отразиться эти явления, относятся нефть, золото и такое промышленное сырье, как медь. |
| Traditionally, Tasmania's main industries have been mining (including copper, zinc, tin, and iron), agriculture, forestry, and tourism. | Традиционными отраслями экономики Тасмании являются добыча полезных ископаемых (медь, цинк, олово и железо), сельское хозяйство, лесозаготовки и туризм. |
| The countries with the fastest-growing external sales are exporters of extractive industry products, which performed well on international markets, owing to strong increases in the prices of oil, natural gas and copper. | Благодаря значительному повышению цен на нефть, природный газ и медь особенно быстро растет внешнеторговый оборот в странах, экспортирующих продукцию добывающей промышленности, которая на международных рынках пользуется большим спросом. |
| In southern Africa, growth is expected to increase from 3.3 per cent in 2002 to 3.6 per cent in 2003, reflecting largely expected improvements in prices of key export commodities - gold, oil, diamond and copper. | На Юге Африки ожидается увеличение темпов роста с 3,3 процента в 2002 году до 3,6 процента в 2003 году, что в основном станет отражением ожидаемого повышения цен на основные статьи сырьевого экспорта - золото, нефть, алмазы и медь. |
| With the profits he bought a coal mine in Kostolac, then a copper mine in Bor, a Steinberg works at Zaječar and finally a gold mine. | На вырученную прибыль он приобрёл угольную шахту в Костолаце, а затем и медный рудник в Боре, каменоломню в Заечаре и наконец золотой рудник. |
| And the Copper King offers me a single ship on the condition that I lie with him for a night. | А Медный король предложил мне корабль, при условии, что я проведу с ним ночь. |
| But in the past week, he noticed they were bringing in materials, like construction nails, copper wire bomb-de-doom. | Но на прошлой неделе он заметил, что они приносят различные материалы, гвозди, медный провод... Он заметил коробки, выброшенные вместе с мусором. |
| Copper Hyundai, gray Subaru. | Медный Хюндай, серая Субару. |
| I don't say let's go back to the Copper Canyons and live on corn and maize, which is the Tarahumara's preferred diet, but maybe there's somewhere in between. | Я не призываю вас вернуться в Медный Каньон и жить на кукурузе и маисе, которые составляют рацион Тараумара, но, может, есть золотая середина. |
| Lord help the man that gets in your way, copper. | Да поможет Бог тем, кто перейдет тебе дорогу, коп. |
| You're a copper, Stanley, not a judge and jury. | Ты коп, Стэнли, а не судья. |
| You box like a copper. Predictable | Ты боксируешь как коп. Предсказуемо. |
| Get off me, I'm a copper, not a villain! | Отвалите от меня, я коп, а не преступник! |
| See you tomorrow... copper? | Увидимся завтра, коп? |
| You look like a copper on an obbo. | Вы выглядите, как полицейский в засаде. |
| Guv, I'm a copper, not a social worker! | Шеф, я простой полицейский, а не соцработник. |
| Is he a copper, do you think? | Ты уверена, что он полицейский? |
| The copper round the corner, not going to help? | Полицейский за углом, который не стал помогать? |
| I'm the police and a copper's dead because of my big mouth. | Я полицейский и другой полицейский мертв из-за того, что я слишком много болтаю. |
| Mr Copper, I'm going to find him. | Мистер Коппер. Я его найду. |
| Mr Copper, look after her. | М-р Коппер, присматривайте за ней. |
| During the show, Copper sings along, and Cash invites the pup up on stage to sing with them. | Во время выступления Коппер им подпевает, и Кэш приглашает щенка на сцену петь с ними. |
| She fell, Mr Copper. | Она пала, М-р Коппер. |
| The United States-based Cyprus Copper Company has recently been undertaking an environmental impact study for developing a new gold mine near Waitii in New Zealand. | ЗЗ. Базирующаяся в Соединенных Штатах компания "Сайпрэс коппер" недавно провела исследование, посвященное экологическим последствиям эксплуатации нового золотого рудника вблизи Уайтии в Новой Зеландии. |
| Cranham realises there's a copper after him. | Гренем смекает, что за ним наблюдает легавый. |
| No, I'm a common-or-garden copper. | Нет, я самый обычный легавый пес. |
| So is your thick skull, copper. | Как и твой толстый череп, легавый! |
| We're going to get one shot at this before every copper in the city comes running. | У нас есть всего один выстрел, прежде чем каждый легавый в городе придёт в движение. |
| Copper (2012-2013), a BBC America crime series set in 1860s New York City during the American Civil War. | «Легавый» (2012-2013) - детективный сериал, действие которого разворачивается в Нью-Йорке во время гражданской войны 1860-х годов. |
| In the spring of 1993, they released Beaster, an EP of material recorded during the Copper Blue sessions. | В апреле 1993 года музыканты выпустили мини-альбом Beaster, материал для которого был записан во время сессий Copper Blue. |
| Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc. is a leading international mining company with headquarters in Phoenix, Arizona. | Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc. является ведущей горнодобывающей компанией на мировом рынке, головной офис компании расположен в Фениксе, Аризона. |
| The panic was triggered by the failed attempt in October 1907 to corner the market on stock of the United Copper Company. | Кризис был вызван неудачной попыткой загнать в угол в октябре 1907 года акции «United Copper Company (англ.)русск.». |
| Harlamon worked initially for the General Accounting Office in Washington D.C. He returned to Waterbury to work for the Chase Brass and Copper Company and, in 1966, became the comptroller for Waterbury National Bank. | Карьеру начал в Счётной палате США в Вашингтоне (округ Колумбия), но уже вскоре вернулся в Уотербери, где работал в металлургической компании «Chase Brass and Copper», а в 1966 году стал инспектором в Национальном банке Уотербери. |
| The stadium, since its construction, was owned by the U.S. copper mining company Braden Copper Company, which operated the mineral-extraction complex "El Teniente". | Стадион с момента начала строительства принадлежал американской компании по добыче меди Braden Copper Company, разрабатывающей полезное ископаемое «Эль Теньенте». |
| A1100 Dusts and residues from gas cleaning systems of copper smelters | Пыль и остатки в газовых очистных системах на медеплавильных установках |
| The five annexes to this agreement concern sewage treatment, preparation for emergencies and response in the event of industrial accidents, the transfrontier transportation of dangerous waste, emissions from copper smelting works and air pollution. | Шесть приложений к этому Соглашению касаются обработки сточных вод, обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации промышленных аварий, трансграничной перевозки опасных отходов, выбросов медеплавильных заводов и загрязнения атмосферного воздуха. |
| For example, scrubber residues from nickel and copper smelters can be washed, slurried and leached with a sodium sulphite solution at a high temperature and a specified pH. | Например, твердые остатки, накапливающиеся в газоочистительных устройствах никелевых и медеплавильных заводов, могут промываться, разжижаться и выщелачиваться раствором сернокислого натрия при высокой температуре и заданном уровне рН. |
| For example, some copper smelters have added specialized pollution control systems so that they can use printed circuit boards as feedstocks to recover precious metals, copper and other metals. | Так, на некоторых медеплавильных комбинатах дополнительно установлено специализированное очистное оборудование, позволяющее использовать печатные электронные схемы в качестве сырья для рекуперации драгоценных металлов, меди и других металлов. |
| The current main recycling path is copper smelters which recover the copper and precious metals and utilise the plastics and resins as reducing agent. | Рециркуляцию в основном проводят в медеплавильных печах, используя пластик и смолы для восстановления меди и ценных металлов. |
| Tod finally drops dead of exhaustion, and Copper collapses on top of him, close to death himself. | Наконец, Тод замертво падает от полного истощения, а сверху на него падает сам Купер, тоже находящийся на грани смерти. |
| Tracy copper, 32. | Трейси Купер, 32 года. |
| He covers the dog's eyes as Copper licks his hand trustingly. | Затем он прикрывает псу глаза рукой, а Купер в этот момент доверчиво облизывает ему руку. |
| During a bear hunt, Chief protects the Master when the bear turns on him, while Copper is too afraid of the bear to confront him. | Так один раз во время охоты Шеф, невзирая на страх и риск, защищает Хозяина от медведя, в то время как Купер слишком напуган, чтобы дать хоть какой-то отпор медведю. |
| Other intersections, like the Edmund Pettus Bridge in Selma, Alabama, or Canfield Drive and Copper Creek Court in Ferguson, Missouri, also come to mind because of the tremendous energy at the intersection of human beings, ideologies and the ongoing struggle for justice. | Другие пересечения, такие как мост Эдмунда Петтуса в Сельме, штат Алабама, или улицы Кэнфилд Драйв и Купер Крик Корт в Фергюсоне, штат Миссури, также приходят на ум из-за колоссальной энергии встречающихся людей в этих местах, их идеологий и постоянной борьбы за справедливость. |