Brass and copper everywhere, counters of rare wood and teams of postmen. |
ѕовсюду латунь и медь, столы из ценных пород деревьев и бригады почтальонов. |
More than 15 microelements (lead, iodine, copper, beryllium and so on) and also organic acids, biologically active organic substances are a part of peat-mud. |
В состав торфогрязи входят более 15 разных микроэлементов (свинец, йод, медь, бериллий и др.), органические кислоты, биологически активные органические вещества. |
Steel is up 35 to 122 percent in the last year, copper up 60 percent and aluminum up 20 percent in the same period. |
Цена на сталь в прошлом году увеличилась на 35-122%, медь до 60% и алюминий до 20% за этот же период. |
The increase, which reflects an increase in the price of copper, covers air-handling units, air- and water-cooled chillers, and applied rooftop units. |
Повышение, которые скажется на повышении цен на медь, покроет воздухо-гонные элементы, воздушные и водяные охладительные системы, а также примет элементы с плоской крышей. |
The company's revenue varies with the global price of copper, yielding higher government revenues in some years and declines - for example, this year - when the global price is down. |
Выручка компании зависит от мировой цены на медь, она получает более высокие доходы для государства в одном году и меньшие доходы - как, например, в этом году - когда мировая цена падает. |
His preferred materials are: exotic woods, stone and marble; metals such as copper, aluminium, bronze or stainless steel; polyester and concrete, sometimes reinforced with fiber inclusion. |
Его любимые материалы это экзотическое дерево, камень и мрамор; металл (медь, алюминий, бронза или нержавеющая сталь); полимерные материалы и бетон, иногда включающие стеклянные элементы. |
Carrot juice has a particularly high content of β-carotene, a source of vitamin A, but it is also high in B complex vitamins like folate, and many minerals including calcium, copper, magnesium, potassium, phosphorus, and iron. |
Морковный сок особенно богат β-каротином, источником витамина А, но также содержит много витаминов группы B, особенно фолиевой кислоты, и много минералов, включая кальций, медь, магний, калий, фосфор и железо. |
Burning fossil fuels for electricity generation also releases trace metals such as beryllium, cadmium, chromium, copper, manganese, mercury, nickel, and silver into the environment, which also act as pollutants. |
В результате сжигания ископаемых горючих для выработки электроэнергии в атмосферу также выбрасываются находящиеся в них металлы (бериллий, кадмий, хром, медь, марганец, ртуть, никель, серебро), которые также являются загрязнителями. |
Over the years as many as 36 mines have been operated in Ballangen, including minerals like copper, nickel and iron, zinc, manganese, and lead, but the most serious mining started in 1911 with Bjrkåsen Gruver mining mostly pyrite. |
На протяжении этого времени были разработаны 36 рудников, в которых велась добыча таких минералов как медь, никель и железо, цинк, марганец и свинец, но начиная с 1911 года началась более серьёзная добыча пирита. |
Today I didn't consider barium, just as twelve years ago I hadn't considered copper. |
Сегодня я не ожидала найти барий так же, как двенадцать лет назад не ожидала найти медь. |
Mineral commodities to be studied include bauxite/alumina/aluminium in Brazil, Indonesia and Jamaica, gold in Ghana, Zimbabwe and a third country to be decided and copper (countries yet to be decided). |
К числу минеральных сырьевых товаров, по которым будут проведены исследования, относятся бокситы/глинозем/алюминий в Бразилии, Индонезии и Ямайке, золото в Гане, Зимбабве и еще в одной стране, которая будет определена позже, и медь (страны еще не определены). |
While precious metals played their usual role of "safe havens", prices of non-ferrous metals such as nickel, aluminium, copper, zinc and tin plunged dramatically. |
Цены на ценные металлы были, как обычно, стабильными, тогда как цены на цветные металлы, такие, как никель, алюминий, медь, цинк и олово, резко снизились. |
And yet, while the blood of the Congolese people is spattered on our cobalt, our copper and our gold, that doesn't seem to bother those from all over the world who buy them and give money to the pillagers and occupiers our country. |
И все же несмотря на то, что наш кобальт, медь и золото обагрены кровью конголезского народа, это, как кажется, совсем не волнует тех лиц во всем мире, которые приобретают наши природные богатства и платят деньги тем, кто грабит и оккупирует нашу страну. |
The apparent improvement in the weather and the turnaround in the prices of minerals, particularly of copper, gold and diamonds, are expected to maintain the economies of southern African countries in high gear in 1997. |
Предполагается, что наблюдаемое улучшение погодных условий и изменение цен на полезные ископаемые, в особенности на медь, золото и алмазы, позволят странам южной части Африки добиться хороших экономических показателей в 1997 году. |
In 2007 miners of the minefield "Haybullinsk" of JSC "Bashkir brass" mined in the open-cut mining "Yubileynoye" 750.000 of copper ore having reached the volume of strip works to 9mln 335.000 cubic meters. |
В 2007 году горняки рудника "Хайбуллинский" ООО "Башкирская медь" добыли в карьере "Юбилейный" 750 тысяч тонн медной руды, доведя при этом объем вскрышных работ до девяти миллионов 335 тысяч кубометров. |
This was compounded by a 7 per cent increase in demand for copper (compared to 2009) growing consumption in emerging countries and the slight recovery of OECD economies, in particular Japan and some EU member countries. |
Это усугублялось 7-процентным ростом спроса на медь (по сравнению с 2009 годом), ростом потребления в странах - новых рынках и в экономике ОЭСР, в частности в Японии и в некоторых членах ЕС. |
For instance, between June and October 2010, tin, zinc, lead, copper, nickel, aluminium prices rose respectively by roughly 52, 36, 40, 27, 23 and 21 per cent. |
Например, в период с июня по октябрь 2010 года цены на олово, цинк, свинец, медь, никель и алюминий повысились соответственно примерно на 52%, 36%, 40%, 27%, 23% и 21%. |
On the basis of average monthly growth between January 2010 and September 2011, minerals, ores and metals price indices increased with tin, nickel and copper driving the price rises, which was a response to the stronger-than-expected recovery in emerging economies. |
Наблюдавшийся в период с января 2010 года по сентябрь 2011 года рост цен на минералы, руды и металлы, темп которого задавали цены на олово, никель и медь, был обусловлен более высокими, чем ожидалось, темпами посткризисного восстановления в странах с формирующейся рыночной экономикой. |
(a) Six out of the ten most dynamic manufactured exports are resource-based (iron, copper, ferrous waste, petroleum). |
а) шесть из десяти наиболее динамично развивающихся групп экспортных товаров обрабатывающей промышленности являются продукцией энергоемкого производства (железо, медь, металлический лом, нефть). |
Chromium ranks first (emission decreased by about 70%), followed by arsenic (64%), nickel (54%), zinc (31%) and copper (24%). |
На хром пришелся наибольший объем сокращений (выбросы сократились почти на 70%), далее следуют мышьяк (64%), никель (54%), цинк (31%) и медь (24%). |
This trend continued in the first half of 2006 with zinc and copper prices rising by 70 per cent on their 2005 level and nickel by 45 per cent. |
Эта тенденция продолжалась во второй половине 2006 года, когда цены на цинк и медь выросли по сравнению с уровнем 2005 года на 70 процентов, а цены на никель - на 45 процентов. |
The process achieved recovery of elements at the following rates: nickel 96.65 per cent; copper 94.85 per cent; cobalt 89.25 per cent; zinc 82.3 per cent; and molybdenum 94.55 per cent. |
В процессе было достигнуто извлечение элементов на следующем уровне: никель - 96,65 процента; медь - 94,85 процента; кобальт - 89,25 процента; цинк - 82,3 процента и молибден - 94,55 процента. |
Steel cord and beading including the coating materials and activators, copper, tin, zinc, and chromium |
Стальной корд и элементы борта, включая наплавочные материалы и активирующие присадки, медь, олово, цинк и хром |
decreasing values for SO2, NO2 and H+, as well as decreasing corrosion rates for additional materials: unsheltered and sheltered copper and cast bronze, and unsheltered limestone and painted steel. |
Недавние результаты подтверждают тенденции уменьшения значений для SO2, NO2, H+, а также уменьшение степени коррозии для таких дополнительных материалов, как незащищенная и защищенная медь и литая бронза и незащищенный известняк и сталь с лакокрасочным покрытием. |
(Gold prices, for example, at $1,050 per ounce at the end of November, are far off their peak of nearly $1,890 in September 2011, and copper prices have fallen almost as much since 2011.) |
(Цены на золото, например, в конце ноября составляли $1050 за унцию, что очень далеко от пикового значения $1890 в сентябре 2011 года; цены на медь упали почти столь же резко с уровней 2011 года). |