Such was the case in Chile in the second half of the year because of lower international prices for copper, and in Colombia and Peru because of a fall-off in capital revenues compared with the high levels recorded in 1996. |
Именно это произошло в Чили во втором квартале из-за падения цен на медь на международных рынках, а также в Колумбии и Перу в результате сокращения доходов с капитала по сравнению с высокими уровнями 1996 года. |
Exports from South Africa and other Southern African countries of minerals, ores and metals - including gold, diamonds, platinum, copper, nickel and zinc - to South-East Asia fell considerably during 1997 and continued falling during the early months of 1998. |
В 1997 году значительно сократился экспорт минерального сырья, руд и металлов - включая золото, алмазы, платину, медь, никель и цинк - Южной Африки и других стран южной части Африки в Юго-Восточную Азию, и этот процесс продолжался в первые месяцы 1998 года. |
Direct smelting of end-of-life mobile phones permits recovery of metals such as copper, precious metals and most other metals; plastics can be used as a source of heat and also as reducing agents. |
Прямая переплавка мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации позволяет производить рекуперацию таких металлов, как медь, ценные металлы и большинство других металлов; пластмасса может использоваться в качестве источника тепла, а также как восстановитель. |
DORD continued to review the appropriateness of continuing effective investment and waiting for progress in mining and processing technologies in the light of the sharp fall in the prices of nickel, copper, cobalt and manganese in 2008. |
ДОРД продолжала следить за уместностью дальнейших эффективных инвестиций и ожидать прогресса в технологиях добычи и обработки с учетом резкого падения цен на никель, медь, кобальт и марганец в 2008 году. |
At the same time, in many developing countries and countries with economies in transition there exists an informal sector for the collection, repair, refurbishment and reuse of used and end-of-life computing equipment and the recovery of materials such as copper and gold from e-waste. |
В то же время во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой существует неформальный сектор сбора, ремонта, восстановления и повторного использования использованного и отработанного компьютерного оборудования и извлечения из электронных отходов таких материалов, как медь и золото. |
Amalgamation Amalgamation is the dissolution and solidification of mercury in other metals such as copper, nickel, zinc and tin, resulting in a solid, non-volatile product. |
Амальгамирование - это растворение и отверждение ртути в других металлах, таких как медь, никель, цинк и олово, приводящее к появлению твердого нелетучего продукта. |
After the goods arrived at the destination port, the parties signed a memorandum agreeing to reduce the price of the copper because a portion of the goods had quality problems and the market prices were volatile. |
После прибытия товара в порт назначения стороны подписали меморандум, в котором они договорились о снижении цены на медь в связи с ненадлежащим качеством части товара и неустойчивостью цен на рынке. |
The scheme by the Republic of Korea provides duty-free quota-free access on 85 per cent of tariff lines and will cover 95 per cent by 2012, including copper, raw tobacco and plywood. |
Программа, объявленная Республикой Корея, предусматривает беспошлинный доступ 85 процентов экспортных товаров, а к 2012 году этот показатель увеличится до 95 процентов, включая медь, необработанный табачный лист и фанеру. |
Experts identified a shift in production of some non-ferrous metals (copper, lead, nickel and zinc) over the last 50 years, from Europe to North America, Asia and Latin America, and, to a lesser extent, Africa. |
Эксперты отметили перебазирование производства некоторых цветных металлов (медь, свинец, никель и цинк) на протяжении последних 50 лет из Европы в Северную Америку, Азию и Латинскую Америку и в несколько меньшей степени в Африку. |
Prices of copper, tin and nickel, in United States dollars per ton |
Цены на медь, олово и никель, в долл. США за тонну, |
The Special Drawing Rights allocation by the International Monetary Fund (IMF) in September 2009 has boosted international reserves and the banking sector's confidence; the exchange rate has thus recently strengthened and stabilized, supported by the recovery in copper prices. |
Выделение специальных прав заимствования Международным валютным фондом (МВФ) в сентябре 2009 года обеспечило увеличение международных резервов и повышение доверия к банковскому сектору; в результате этого обменный курс в последнее время повысился и стабилизировался под воздействием роста цен на медь. |
Consequently, damages should be awarded (Articles 74 and 76 CISG), as the seller knew that the price of copper was increasing and therefore could foresee the buyer's loss. |
Поэтому убытки должны быть компенсированы (статьи 74 и 76 КМКПТ), так как продавец знал, что цена на медь растет и поэтому мог предвидеть, что покупатель понесет убытки. |
Following measurements by the Republic of Moldova, there is a decreasing pollution level for almost all determinands, except for nitrogen compounds, copper containing substances and zinc, which show an increasing pollution level. |
Согласно данным измерений, проведенных Республикой Молдова, происходит снижение уровня загрязненности почти по всем компонентам, за исключением азотсодержащих соединений, веществ, содержащих медь, и цинка, уровень загрязненности которыми повышается. |
Nature (lead, steel, ceramic, brass, aluminium, ferroalloy, copper, ...) |
Характер (свинец, сталь, керамика, латунь, алюминий, ферросплав, медь...) |
The environmental services industry is thus far largely absent in poor countries - both a missed business opportunity and a threat, as electronic waste can consist of high-value components such as copper and gold as well as toxic substances such as lead and mercury. |
Индустрия экологических услуг в бедных странах пока отсутствует, что представляет собой упущенную коммерческую выгоду или угрозу, поскольку радиоэлектронные отходы могут содержать такие ценные компоненты, как медь и золото, а также такие ядовитые вещества, как свинец и ртуть. |
The prices of copper, tungsten ore and zinc have increased more than 300 per cent, and tin over 200 per cent. |
Цены на медь, вольфрам и цинк повысились более чем на 300 процентов, а на олово - более чем на 200 процентов. |
For other commodity-exporting countries, revenues from such commodities as gold, copper and timber, which had become the foundation for their leap forward, are currently shrinking as a result of the global economic slowdown. |
В остальных странах-экспортерах сырьевых товаров объем поступлений от продажи таких сырьевых товаров, как золото, медь и древесина, формировавших основу для их скачка вперед, в настоящее время также сокращается в результате глобального экономического спада. |
Ores of metals, especially non-ferrous metals such as gold, silver, copper, lead, zinc, and nickel, often contain Hg because the geological processes that concentrate these metals typically also concentrate Hg. |
Металлические руды, особенно руды таких цветных металлов, как золото, серебро, медь, цинк и никель, зачастую содержат ртуть, поскольку в результате геологических процессов, концентрирующих эти металлы, также концентрируется ртуть. |
Ores Hg in non-fuel geological resources that are subject to mining and refining, including minerals containing Hg, gold, zinc, nickel, tin, copper, silver, lead, and iron. |
Ртуть, содержащаяся в нетопливных геологических ресурсах, являющихся объектом добычи и обогащения, включая минералы, содержащие ртуть, золото, цинк, никель, олово, медь, серебро, свинец и железо. |
The principal interest of metal recovery from mobile phones is in the recovery of the metal of greatest amount - copper - and the metals of greatest value - gold, palladium and silver. |
При рекуперации металлов из мобильных телефонов основной интерес представляет металл, который содержится в них в наибольшем количестве - медь, а также металлы, представляющие наибольшую ценность - золото, палладий и серебро. |
For instance, the Netherlands noted it had been operating a national emissions registration office since 1974 which made annual emission inventories for up to 170 substances, including lead, mercury and cadmium but also arsenic, copper, chromium, nickel, selenium and zinc. |
Например, Нидерланды отметили, что начиная с 1974 года в стране работает национальное управление по регистрации выбросов, которое ведет кадастры годовых выбросов по 170 веществам, включая свинец, ртуть и кадмий, а также мышьяк, медь, хром, никель, селен и цинк. |
Global uncertainties have made metals markets extremely volatile - by October 2008, prices for nickel fell by 58 per cent from their peak, and by 60 and 42 per cent for lead and copper, respectively. |
Глобальная неопределенность сильно дестабилизировала рынки металлов: к октябрю 2008 года цены на никель по сравнению с пиком снизились на 58%, а на свинец и медь - соответственно на 60% и 42%. |
Elevation extremes: lowest point: Laguna Salada -10 m highest point: Pico de Orizaba volcano 5,700 m Natural resources: petroleum, silver, copper, gold, lead, zinc, natural gas and timber. |
Высоты: самая низкая точка: озеро Салада - 10 м самая высокая точка: вулкан Орисаба - 5611 м Ресурсы: нефть, серебро, медь, золото, свинец, цинк, природный газ и древесина. |
The main export products from Mexico to Thailand are: machinery, autos and auto parts, iron and steel, chemicals, electrical machinery, aluminum, copper, cardboard and paper, fish and seafood and pharmaceuticals. |
Экспорт Мексики в Таиланд: машины, автомобили и автозапчасти, железо и сталь, химикаты, электрические машины, алюминий, медь, картон и бумага, рыба и морепродукты, лекарственные препараты. |
On the other hand, if a switch will mostly have one port type (especially if that port type is copper) purchasing a switch with that port type built in will be cheaper and take up less space per port. |
Но с другой стороны, если заранее известно, что коммутатор будет работать только с одним видом линии связи (особенно, если это медь), то покупка коммутатора со встроенным портом, возможно, будет дешевле и оборудование займет меньше места. |