The United Nations, together with the International Olympic Committee, could play a coordinating role in this field. |
Организация Объединенных Наций вместе с Международным олимпийским комитетом могли бы играть координирующую роль в этой работе. |
Local authorities perform a key coordinating role in promoting harmonious joint working among private-sector house-builders, housing associations and private landlords. |
Местные власти играют ведущую координирующую роль в развитии гармоничного сотрудничества строителей частного сектора, жилищно-строительных ассоциаций и частных землевладельцев. |
We also believe that the coordinating role of the Economic and Social Council should be strengthened, particularly in the area of operational activities. |
Мы также считаем, что следует укрепить координирующую роль Экономического и Социального Совета, особенно в области опёративной деятельности. |
It had a coordinating rather than an executive role by choice. |
НУДЖ само выбрало для себя скорее координирующую, чем исполнительную роль. |
The Ad Hoc Committee will have a coordinating function, for example, between regional and global efforts. |
Специальный комитет будет выполнять координирующую функцию, например, в отношении региональных и глобальных усилий. |
In the context of peacekeeping, this coordinating role is fulfilled by the Special Representative of the Secretary-General in command of the operation. |
Применительно к поддержанию мира эту координирующую роль выполняет Специальный представитель Генерального секретаря, руководящий операцией. |
It can be said that, in recent years, the United Nations has solidified its leading and coordinating role in this area. |
Можно сказать, что в последние годы Организация Объединенных Наций консолидировала свою лидирующую и координирующую роль в этой области. |
The Government is therefore increasingly playing a coordinating role rather than the traditional role of producing goods and services. |
Поэтому правительство все в большей степени играет скорее не традиционную роль, а координирующую, в том что касается производства товаров и услуг. |
It should also strengthen its coordinating role in the safe management of chemicals. |
Управлению также следует усилить свою координирующую роль в области безопасного обращения с химическими веществами. |
The United Nations, the most representative intergovernmental body with a universal mandate, continues to play an indispensable coordinating role in global affairs. |
Как наиболее представительная межгосударственная структура с универсальной компетенцией, Организация Объединенных Наций продолжает играть незаменимую координирующую роль в мировых делах. |
ECE will play a coordinating and catalytic role. |
ЕЭК будет играть координирующую и катализирующую роль. |
An important coordinating role was carried out by the UNOHAC humanitarian assistance committees, which were established in all provincial capitals. |
Важную координирующую роль осуществляли комитеты по оказанию гуманитарной помощи ЮНОХАК, которые были созданы в столицах всех провинций. |
We welcome the leadership and coordinating role of UNDCP in implementing these undertakings. |
Мы приветствуем руководящую и координирующую роль МПКНСООН в осуществлении данных обязательств. |
Our country highly appreciates the United Nations catalyzing and coordinating role in the development of international cooperation on Chernobyl. |
В нашей стране высоко оценивают каталитическую и координирующую роль Организации Объединенных Наций в развитии международного чернобыльского сотрудничества. |
This reaffirms our belief that the United Nations system is best placed to play a facilitating and coordinating role. |
Это подтверждает нашу веру в то, что система Организации Объединенных Наций является наиболее подходящим форумом для того, чтобы играть вспомогательную и координирующую роль. |
The Bank also played an important coordinating role, chairing donor groups and providing economic advice. |
Банк также играет важную координирующую роль, возглавляя группы доноров и оказывая консультативную помощь по экономическим вопросам. |
ESCWA plays the coordinating role among these various bodies, and the division of labour is clearly delineated. |
ЭСКЗА играет координирующую роль среди этих различных органов при четком разделении функций. |
The Division plays a central coordinating role in the provision of information for operational and public information purposes. |
Отдел играет центральную координирующую роль в сборе и распространении информации для оперативных и общественных целей. |
The Mine Action Service has played an important coordinating role in its area of expertise. |
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, играет важную координирующую роль в своей области ведения. |
In this regard, the Centre should play a coordinating role, within its mandate, among the various relevant regional organizations. |
В этой связи Центру следует играть координирующую роль в рамках своего мандата между различными региональными организациями. |
It plays a coordinating and planning role within the housing sector, in addition to drafting housing-related laws and regulations. |
Оно играет координирующую и планирующую роль в секторе жилья помимо подготовки законов и положений, связанных с жильем. |
In the longer term, the coordinating role may be taken over by another organization (see section B below). |
В долгосрочной перспективе координирующую роль могла бы взять на себя другая организация (см. раздел В ниже). |
UNHCR was called upon to assume a coordinating role in this area. |
УВКБ предлагалось выполнять координирующую роль в этой области. |
The United Nations, together with SADC, should play an important coordinating role. |
Организации Объединенных Наций совместно с САДК следует играть в этом вопросе значимую координирующую роль. |
The United Nations should play a coordinating role in the international community's support for the electoral process. |
Организации Объединенных Наций же следует играть координирующую роль в содействии международным сообществом избирательному процессу. |