Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируются

Примеры в контексте "Controlled - Контролируются"

Примеры: Controlled - Контролируются
In the Republic of Cuba the procedure for granting arms licences is extremely restrictive, and is duly controlled by the Ministry of the Interior. В Республике Куба лицензии на оружие предоставляются крайне ограниченному кругу лиц и должным образом контролируются министерством внутренних дел.
Therefore, the trading and manufacturing of weapons and explosives are regulated and controlled by the competent government agencies. Поэтому торговля оружием и взрывчатыми веществами и их производство регулируются и контролируются компетентными правительственными ведомствами.
The most common levy is raised from the inhabitants of areas controlled, and allegedly protected, by a warlord. Самый распространенный налог взимается с населения районов, которые контролируются и якобы охраняются тем или иным полевым командиром.
Ethnic minority groups were also represented at the local level: two municipal authorities in the district of Vilnius were controlled by a Polish majority. Группы этнических меньшинств представлены также на местном уровне: два муниципальных органа в округе Вильнюса контролируются польским большинством.
It is controlled, to one degree or another, almost everywhere. В той или иной степени они контролируются почти везде.
Many Commisariats d'arrondissement are not controlled by the HNP. Многие комиссариаты округов не контролируются ГНП.
These vehicles are manoeuvrable and can be easily controlled from the surface. Эти аппараты маневренны и легко контролируются с поверхности.
Furthermore, all natural resources are controlled and used for the benefit of those settlers. Кроме того, все природные ресурсы контролируются и используются на благо этих поселенцев.
The food supply is currently being controlled by the rich multinational corporations. В настоящее время поставки продовольствия контролируются богатыми транснациональными корпорациями.
Although the water rates charged by private water providers are not controlled by the Government, measures are taken to ensure affordability. Хотя тарифы на воду, применяемые частными поставщиками воды, не контролируются правительством, принимаются меры для обеспечения финансовой доступности.
Agricultural production in most areas is heavily subsidized and prices are controlled. Сельскохозяйственное производство в большинстве районов в значительной степени субсидируется, а цены контролируются.
Please further provide information on the number of associations that are currently registered in the State party but not controlled by State authorities. Просьба также представить информацию о количестве ассоциаций, которые в настоящее время зарегистрированы в государстве-участнике, но не контролируются государственными органами.
Private-public consortia of export credit agencies are also controlled by the State through the authorization, funding and regulation of their operations. Частно-государственные консорциумы экспортно-кредитных агентств также контролируются государством, которое дает разрешение на их операции и обеспечивает их финансирование и регулирование.
Chemicals of the same structural formula (including hydrates) are controlled regardless of name or CAS number. Химикаты, имеющие одну и ту же структурную формулу (включая гидраты), контролируются независимо от наименования и номера по КАС.
He asked whether those powers were controlled and, if so, how. Он спрашивает, контролируются ли эти полномочия, и если да, то как.
Trade unions and mass movements (associations) are controlled by the Government as part of the State machinery. Профсоюзы и массовые движения (ассоциации) контролируются правительством как составные части государственного аппарата.
Freedom of movement and expression were strictly controlled by the Frente POLISARIO and Algeria's military security forces severely punished dissent. Свобода передвижения и свобода слова строго контролируются фронтом ПОЛИСАРИО, а вооруженные силы безопасности Алжира жестоко наказывают за инакомыслие.
All steps are controlled by a set of integration rules and fully automated. Все этапы контролируются с использованием набора правил интеграции и являются полностью автоматизированным.
In addition, many sites are expected to cause environmental pollution and are not maintained or controlled appropriately. Кроме того, предполагается, что загрязнение окружающей среды может вызываться многочисленными объектами, которые должным образом не обслуживаются и не контролируются.
Engagement is important because the regions of greatest humanitarian concern generally coincide with areas controlled by a predominant non-State armed actor. Важность такого взаимодействия состоит в том, что регионы, вызывающие наибольшую гуманитарную озабоченность, как правило, являются теми районами, которые контролируются той или иной доминирующей негосударственной вооруженной стороной.
Two of the plantations, Guthrie and Sinoe, are controlled by ex-combatants. Две плантации, Гатри и Сино, контролируются бывшими комбатантами.
They are largely owner managed or controlled with financial statements produced largely for use by banks and tax authorities. Они управляются или контролируются главным образом владельцами, а финансовая отчетность составляется в основном для банков и налоговых органов.
The border is closed, and all the passes are controlled. Граница закрыта, а все проходы контролируются.
Both the International Monetary Fund and the World Bank are basically controlled by the United States and Europe. Международный валютный фонд и Всемирный банк в основном контролируются Соединенными Штатами и европейскими странами.
Others are prohibited from returning to their homes by the creation of 'high security zones' controlled by the military. Другим препятствуют в возвращении к своим очагам путем создания "зон усиленной безопасности", которые контролируются военными.