Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируются

Примеры в контексте "Controlled - Контролируются"

Примеры: Controlled - Контролируются
Further, while organizations are created and controlled by humans, spontaneous orders are created, controlled, and controllable by no one. Также, организации создаются и контролируются людьми, спонтанный порядок создается, контролируется и контролируем никем.
For instance, human voice is controlled by a few vocal folds, and images of various facial expressions are controlled by a few muscles. Например, человеческий голос контролируется несколькими голосовыми связками, а изображение различных выражений лица контролируются несколькими мышцами.
Many logging companies had ceased operations and saw mills had closed, especially in areas controlled by the Government because timber comes primarily from areas controlled by rebel movements. Многие лесозаготовительные компании прекратили свою деятельность, а лесопильные заводы закрылись, особенно в районах, контролируемых правительством, поскольку деловая древесина поступает главным образом из тех районов, которые контролируются движениями мятежников.
Neither characters nor spacecraft are controlled directly, but rather, are controlled in a "point and click" type manner. Ни персонажи, ни космические аппараты не контролируются напрямую, а управляются методом «укажи и нажми».
The dispensing and consumption of ketamine was controlled by issuing controlled medicine prescriptions and was monitored by monthly/quarterly auditing. Отпуск и потребление кетамина контролируются посредством выдачи подотчетных рецептов и проведения ежемесячных и ежеквартальных проверок.
The use of visas, whose serial numbers are properly controlled by emigration services, is being observed since March 2002. С марта 2002 года используются визы, серийные номера которых контролируются иммиграционными службами.
The public sector encompasses those entities owned and/or controlled by the State and its central, regional and local agencies. Государственный сектор включает те образования, которые принадлежат государству и его центральным, региональным и местным учреждениям и/или контролируются ими.
The manufacture, importation, exportation, transport, storage and sale of explosives is likewise strictly controlled by legislation and is subject to police security requirements. Подобным образом, изготовление, ввоз, вывоз, транспортировка, хранение и продажа взрывчатых веществ строго контролируются посредством законодательства, и на них распространяется действие полицейских предписаний по вопросам безопасности.
Manufacture, marketing, distribution and exportation are rigidly controlled. Производство, сбыт, распространение и экспорт жестко контролируются.
Elections of leaders of trade unions and professional associations are organized and controlled by government organs. Выборы руководителей профсоюзов и профессиональных объединений проводятся и контролируются правительственными органами.
The parties with the possibility of access to government are generally the ones controlled by the economic power groups. Партии, имеющие доступ к формированию правительства, как правило, контролируются группами, имеющими экономическую власть.
There are innumerable trafficking routes from poorer regions to richer ones controlled by an international network of criminal organizations. Имеется неисчислимое множество маршрутов незаконной переправки людей из бедных регионов в богатые, которые контролируются международной сетью преступных организаций.
In case women do avail the loans they are controlled by the males in their families. В тех случаях, когда женщинам удается получить кредит, заявленные средства контролируются членом семьи мужского пола.
This was a clear reference to Ethiopia's duplicity, as the areas in question are areas controlled by factions supported by Addis Ababa. Это была явная ссылка на двуличие Эфиопии, поскольку указанные районы контролируются группировками, которые поддерживает Аддис-Абеба.
In economic terms, African productivity has suffered because economic regimes tend to be tightly controlled and inefficiently managed by the state. В экономическом плане производительность труда в странах Африки страдает из-за того, что хозяйственные системы, как правило, строго контролируются и неэффективно управляются государством.
Inputs like fertilizer are often controlled by state monopolies and are not available to farmers at competitive prices. Такие ресурсы, как удобрения, часто контролируются государственными монополиями, и фермеры лишены возможности приобретать их по конкурентным ценам.
Out of four national television stations, two are directly controlled by Kuchma, and a third by his allies. Из четырех национальных телевизионных станций, две контролируются Кучмой напрямую, а третий - его союзниками.
The main media still are controlled by nationalist parties, which has a negative effect on the political process. Основные средства массовой информации по-прежнему контролируются националистическими партиями, что оказывает отрицательное воздействие на политический процесс.
Several groups, which do not appear to be fully controlled by either the Government or UTO, operate in the area. В этом районе действуют несколько групп, которые, по-видимому, полностью не контролируются ни правительством, ни ОТО.
More than 80 per cent of the world's natural resources are controlled and consumed by only 20 per cent of humanity. Более 80 процентов мировых природных ресурсов контролируются и потребляются лишь 20 процентами человечества.
The main routes into the capital are closely controlled by numerous military and police checkpoints, which are sometimes attacked by rebel groups. Главные подъездные пути к столице жестко контролируются многочисленными кордонами военных и полицейских, которые иногда подвергаются нападениям повстанцев 4/.
The Malaysian electronic media are either Government controlled or run by companies close to the ruling political parties. Малайзийские электронные средства массовой информации контролируются правительством или используются компаниями, поддерживающими тесную связь с правящими политическими партиями.
Trains' intervals are controlled by the signalling system in order to prevent collisions. Интервалы между поездами контролируются системой сигнализации для предотвращения столкновений.
The Autonomous Government was controlled by national rather than locally based political parties. Автономные органы власти контролируются скорее национальными, а не местными политическими партиями.
The Panel is also concerned about the growing phenomenon of accrediting non-governmental organizations that are sponsored and controlled by Governments. Группа также озабочена тем, что все чаще аккредитацию получают неправительственные организации, которые пользуются поддержкой со стороны правительств и контролируются ими.