Примеры в контексте "Contribution - Доля"

Примеры: Contribution - Доля
You have $250,000 in capital contribution, five percent of the yearly draw. Ваша доля капитала составляет 250.000 долларов, 5% годового дохода.
Since then, the contribution of manufacturing in terms of both output and employment has fallen sharply. С тех пор доля обрабатывающей промышленности как в совокупном объеме производства, так и в области занятости резко сократилась.
In 1993, this contribution amounted to 16.6 per cent, completely in line with the pattern of the 1990s. В 1993 году эта доля составила 16,6%, что полностью соответствовало тенденциям 90-х годов.
In Morocco the contribution of the distribution sector to GDP is 13 per cent, and the sector employs 1 million people. В Марокко доля сектора распределения в ВВП составляет 13%, а число занятых в этом секторе достигает одного миллиона человек.
Germany is the main supporter of the European contribution to the International Space Station. В европейском вкладе в программу Международной космической станции основная доля приходится на Германию.
The relative age of these studies may overestimate the current contribution of food to humans. В связи с относительной давностью проведения этих исследований доля текущего поступления с пищей для людей может быть преувеличена.
The United Nations contribution to the Joint Mission will primarily be funded from the regular budget. Доля Организации Объединенных Наций в расходах Совместной миссии будет покрываться главным образом из регулярного бюджета.
Hence, although the contribution of agriculture to GDP has dropped, its share of total employment has risen. Таким образом, несмотря на сокращение вклада сельского хозяйства в ВВП, его доля в совокупной занятости возросла.
Some proposals identified a percentage of the organization's budget as an alternative method to set the level of the minimum contribution. В некоторых предложениях определялась процентная доля бюджета организации в качестве альтернативного метода для установления уровня минимального взноса.
The CAPSA share of the contribution in 2013 is $839,683. Его доля в общей сумме взносов в 2013 году составляла 839683 долл. США.
(Over 80% genetic contribution). (Доля в объёме продуктов лесохимии около 1 %).
However, in its traditional forms, its contribution may be relatively less important (but not in absolute terms). Однако доля ее традиционных форм в производстве энергии может быть не столь значительной в относительном (но отнюдь не в абсолютном) выражении.
The proportion of social benefits will be in direct accordance with the contribution paid to the social budget. Доля социальных льгот будет непосредственно увязана со взносами, уплачиваемыми в социальный бюджет.
Overall, the Organization's contribution is approximately 50 per cent. В целом доля взноса Организации составляет приблизительно 50%.
The share of the contribution of each participating organization would be based on past usage and projections for conference requirements. Доля каждой из участвующих организаций в этом взносе будет рассчитана на основе данных о предыдущем и прогнозируемом использовании ими конференционных помещений.
The contribution rate is the portion that is received by UNICEF. Ставка взносов - это доля, которую получает ЮНИСЕФ.
Either a contribution in kind by hosting the forthcoming meeting of the Implementation Committee, or 1 share for the three-year period. Либо взнос в натуральном выражении в виде организации проведения четвертого совещания Комитета по осуществлению, либо одна доля на трехлетний период.
Proportion of independent evaluations and surveys that rate UNDP contribution to poverty and MDG outcomes as positive. З. Доля независимых оценок и обследований, в которых вклад ПРООН в получение общих результатов в рамках борьбы с нищетой и достижения ЦРДТ квалифицируется как положительный.
Percentage contribution by type of insurance, 2005 Доля отчислений в разбивке по видам страхования, 2005 год
In both areas, the percentage of projects for which supplemental evidence suggested successful contribution to peacebuilding outcomes also increased (see table 3). В обеих областях также возросла процентная доля проектов, в отношении которых имеются дополнительные доказательства успешного вклада в процесс миростроительства (см. таблицу З).
The contribution of women to the agricultural sector in rural Africa is about 73 per cent (IFAD, 1993: 6). Доля участия женщин в сельскохозяйственном секторе Африки в целом составляет около 73% (МФСР, 1993: 6).
In Eritrea, women's contribution to the agricultural sector is estimated at about 60-80 per cent. В Эритрее доля участия женщин в секторе сельского хозяйства оценивается на уровне 60 - 80%.
These constitute a relatively small fraction of SMEs but make a large contribution to the economy. Хотя доля таких предприятий в общем числе МСП невысока, они вносят весомый вклад в экономику.
Its contribution to export earnings declined from 70% to 54% respectively. Доля этого сектора в поступлениях от экспорта снизилась, соответственно, с 70 процентов до 54 процентов.
New Zealand was making the largest contribution to the Trust Fund, and the speaker expressed his gratitude to that country for its support. Самая большая доля в финансировании Целевого фонда вносится Новой Зеландией, и оратор выражает этой стране благодарность за ее поддержку.