| The European Community and its member States are committed to contributing substantially to the development of Afghanistan. | Европейское сообщество и его государства-члены преисполнены решимости вносить весомый вклад в развитие Афганистана. |
| As currently structured, the CEB machinery is simply incapable of contributing enough to such awareness-raising among its membership. | При нынешней структуре механизм КССР просто не способен внести достаточный вклад в такое повышение осведомленности среди его членов. |
| The State Department is recruiting 1,000 United States police advisers and trainers and other countries are contributing as well. | Государственный департамент набирает сейчас 1000 полицейских консультантов и инструкторов в Соединенных Штатах, и другие страны также вносят свой вклад в этот процесс. |
| Space technology is contributing significantly to sustainable development efforts in many societies of the world. | Космическая технология вносит значительный вклад в обеспечение устойчивого развития многих стран мира. |
| The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. | Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад. |
| Notice of such meetings should be provided sufficiently in advance to assist participants in contributing effectively to them. | Уведомления об этих совещаниях должны направляться заблаговременно, с тем чтобы участники смогли внести свой полноценный вклад. |
| The Russian Federation was also contributing more and more to the solution of global environmental problems. | Возрастает вклад России в решение глобальных экологических проблем. |
| The Union was contributing through its Species Survival Commission and Species Information Service. | Свой вклад Союз вносит через Комиссию по выживанию видов и Службу информации о видах. |
| In launching the strategy, the Arctic Council is contributing in a significant way to the follow-up of the Johannesburg Plan of Implementation. | Через реализацию этой стратегии Арктический совет вносит значительный вклад в осуществление мер, предусмотренных Йоханнесбургским планом выполнения решений. |
| Rwanda is contributing, albeit modestly, to all the peace processes underway in our region and other areas of Africa. | Руанда вносит свой (хотя и скромный) вклад в мирные процессы, развивающиеся в нашем регионе и других частях Африки. |
| We also look forward to contributing constructively to United Nations peacekeeping operations. | Мы также ищем возможности вносить конструктивный вклад в миротворческие операции Организации Объединенных Наций. |
| Efforts are made to harmonize new legislation through the United Nations to which the organization is contributing. | В настоящее время ведется работа по согласованию новых законов с помощью Организации Объединенных Наций, и Ассоциация вносит в эту работу свой вклад. |
| It has also been contributing actively to the full implementation of the Convention by hosting seminars on various topics. | Она также вносит активный вклад в полномасштабное осуществление Конвенции, организуя семинары по различным темам. |
| The European Union looked forward to contributing constructively to the open-ended working group, while also considering the existing international framework. | Европейский союз надеется внести конструктивный вклад в деятельность рабочей группы открытого состава, обращая при этом внимание на существующую международную основу. |
| His country had already exceeded many of the MDG targets and was contributing heavily to development elsewhere. | Саудовская Аравия уже преуспела в решении многих задач по достижению ЦРТ и вносит существенный вклад в развитие в других регионах. |
| As a new member of the Commission, Malaysia looked forward to contributing actively to those efforts. | Будучи новым членом Комиссии, Малайзия надеется внести активный вклад в эти усилия. |
| Malaysia had participated actively in the first session of the Ad Hoc Committee and intended to continue contributing constructively to discussions on the matter. | Малайзия активно участвовала в первой сессии Специального комитета и намерена и дальше вносить конструктивный вклад в дискуссии по данному вопросу. |
| More than one million United States citizens were living and working abroad, contributing vitally to the global economy. | Более 1 миллиона граждан Соединенных Штатов в настоящее время проживают и работают за границей, внося существенный вклад в мировую экономику. |
| In particular, institutional donors and the private sector are contributing only in a limited manner to implementation of the Convention. | Так, учреждения-доноры и частный сектор вносят все еще весьма ограниченный вклад в осуществление Конвенции. |
| The Montreal Protocol has made significant progress phasing out ODS, while also contributing significantly in addressing climate change. | Монреальский протокол позволил достичь значительных успехов в деле поэтапного отказа от ОРВ, внося при этом существенный вклад в решение проблемы изменения климата. |
| Participation by developing countries was limited, with civil society organizations and private foundations contributing only marginally. | Участие развивающихся стран носило ограниченный характер, а организации гражданского общества и частные фонды внесли лишь минимальный вклад. |
| Regional economic communities had been contributing substantially to that end by designing and implementing targeted policies for improved transit transport. | Региональные экономические сообщества вносили существенный вклад в достижение этой цели, разрабатывая и осуществляя целенаправленную политику в целях совершенствования систем транзитных перевозок. |
| The commencement of intergovernmental negotiations will be timely, and Australia looks forward to contributing constructively throughout that process. | Австралия надеется, что межправительственные переговоры начнутся своевременно, и выражает готовность внести конструктивный вклад в осуществление этого процесса. |
| And encouraging them to continue contributing. | И поощряя их продолжать вносить свой вклад. |
| And this makes me feel that I'm contributing. | И так я ощущаю, что делаю вклад в общее дело. |