The European Community and its member States are committed to contributing substantially to the development of Afghanistan. |
Европейское сообщество и его государства-члены преисполнены решимости вносить весомый вклад в развитие Афганистана. |
As currently structured, the CEB machinery is simply incapable of contributing enough to such awareness-raising among its membership. |
При нынешней структуре механизм КССР просто не способен внести достаточный вклад в такое повышение осведомленности среди его членов. |
The State Department is recruiting 1,000 United States police advisers and trainers and other countries are contributing as well. |
Государственный департамент набирает сейчас 1000 полицейских консультантов и инструкторов в Соединенных Штатах, и другие страны также вносят свой вклад в этот процесс. |
Space technology is contributing significantly to sustainable development efforts in many societies of the world. |
Космическая технология вносит значительный вклад в обеспечение устойчивого развития многих стран мира. |
The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. |
Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад. |
Notice of such meetings should be provided sufficiently in advance to assist participants in contributing effectively to them. |
Уведомления об этих совещаниях должны направляться заблаговременно, с тем чтобы участники смогли внести свой полноценный вклад. |
The Russian Federation was also contributing more and more to the solution of global environmental problems. |
Возрастает вклад России в решение глобальных экологических проблем. |
The Union was contributing through its Species Survival Commission and Species Information Service. |
Свой вклад Союз вносит через Комиссию по выживанию видов и Службу информации о видах. |
In launching the strategy, the Arctic Council is contributing in a significant way to the follow-up of the Johannesburg Plan of Implementation. |
Через реализацию этой стратегии Арктический совет вносит значительный вклад в осуществление мер, предусмотренных Йоханнесбургским планом выполнения решений. |
Rwanda is contributing, albeit modestly, to all the peace processes underway in our region and other areas of Africa. |
Руанда вносит свой (хотя и скромный) вклад в мирные процессы, развивающиеся в нашем регионе и других частях Африки. |
We also look forward to contributing constructively to United Nations peacekeeping operations. |
Мы также ищем возможности вносить конструктивный вклад в миротворческие операции Организации Объединенных Наций. |
Efforts are made to harmonize new legislation through the United Nations to which the organization is contributing. |
В настоящее время ведется работа по согласованию новых законов с помощью Организации Объединенных Наций, и Ассоциация вносит в эту работу свой вклад. |
It has also been contributing actively to the full implementation of the Convention by hosting seminars on various topics. |
Она также вносит активный вклад в полномасштабное осуществление Конвенции, организуя семинары по различным темам. |
The European Union looked forward to contributing constructively to the open-ended working group, while also considering the existing international framework. |
Европейский союз надеется внести конструктивный вклад в деятельность рабочей группы открытого состава, обращая при этом внимание на существующую международную основу. |
His country had already exceeded many of the MDG targets and was contributing heavily to development elsewhere. |
Саудовская Аравия уже преуспела в решении многих задач по достижению ЦРТ и вносит существенный вклад в развитие в других регионах. |
As a new member of the Commission, Malaysia looked forward to contributing actively to those efforts. |
Будучи новым членом Комиссии, Малайзия надеется внести активный вклад в эти усилия. |
Malaysia had participated actively in the first session of the Ad Hoc Committee and intended to continue contributing constructively to discussions on the matter. |
Малайзия активно участвовала в первой сессии Специального комитета и намерена и дальше вносить конструктивный вклад в дискуссии по данному вопросу. |
More than one million United States citizens were living and working abroad, contributing vitally to the global economy. |
Более 1 миллиона граждан Соединенных Штатов в настоящее время проживают и работают за границей, внося существенный вклад в мировую экономику. |
In particular, institutional donors and the private sector are contributing only in a limited manner to implementation of the Convention. |
Так, учреждения-доноры и частный сектор вносят все еще весьма ограниченный вклад в осуществление Конвенции. |
The Montreal Protocol has made significant progress phasing out ODS, while also contributing significantly in addressing climate change. |
Монреальский протокол позволил достичь значительных успехов в деле поэтапного отказа от ОРВ, внося при этом существенный вклад в решение проблемы изменения климата. |
Participation by developing countries was limited, with civil society organizations and private foundations contributing only marginally. |
Участие развивающихся стран носило ограниченный характер, а организации гражданского общества и частные фонды внесли лишь минимальный вклад. |
Regional economic communities had been contributing substantially to that end by designing and implementing targeted policies for improved transit transport. |
Региональные экономические сообщества вносили существенный вклад в достижение этой цели, разрабатывая и осуществляя целенаправленную политику в целях совершенствования систем транзитных перевозок. |
The commencement of intergovernmental negotiations will be timely, and Australia looks forward to contributing constructively throughout that process. |
Австралия надеется, что межправительственные переговоры начнутся своевременно, и выражает готовность внести конструктивный вклад в осуществление этого процесса. |
And encouraging them to continue contributing. |
И поощряя их продолжать вносить свой вклад. |
And this makes me feel that I'm contributing. |
И так я ощущаю, что делаю вклад в общее дело. |