| There is one contradiction between the religion of The Market and the traditional religions that seems to be insurmountable. | Между религией рынка и мировыми религиями существует противоречие, которое кажется неразрешимым. |
| That contradiction is also on Homogenic. | Я отразила это противоречие на Homogenic. |
| Evil exists (logical contradiction). | Но зло существует (логическое противоречие). |
| Is there a contradiction between my nationalism and my liberalism? | Есть ли (здесь) противоречие между моим национализмом и моими либеральными взглядами? |
| But it highlighted the insoluble contradiction of their position. | Но она подчеркнула неразрешимое противоречие их положения. |
| This contradiction shows that three colors are impossible, so at least four colors are necessary. | Это противоречие показывает, что трёх цветов недостаточно и потребуется по меньшей мере четыре цвета. |
| This contradiction is resolved by their immediate vanishing, one into the other. | Это противоречие разрешается с помощью их непосредственного исчезания друг в друге. |
| How the person processes this contradiction is the main idea of Walther's warranting theory. | То, как человек воспринимает это противоречие, и является основной идеей теории Уолтера. |
| The contradiction between Soviet and American human rights doctrine: Reconciliation through perestroika and pragmatism. | «Противоречие между советской и американской доктринами прав человека: Примирение путём перестройки и прагматизма». |
| The monstrous, unavowable contradiction: perpetrating evil to guarantee good. | Чудовищное противоречие: сотворение зла предвещает добро. |
| But surely there is some contradiction... between this secretiveness and your vocation. | Но тут есть некое противоречие между всей этой секретностью и вашим призванием. |
| But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction. | Но противостоять экстремизму и поддерживать ССА - это очевидное противоречие. |
| That contradiction matters for the entire world, because the region accounts for some 60% of global output. | Это противоречие имеет значение для всего мира, потому что область решает около 60% мирового производства. |
| Harmony is the notes that Mozart didn't give you, but somehow the contradiction of his notes suggest that. | Гармония - это записи Моцарта, которые он вам не давал, но каким-то образом противоречие его записей подразумевает ее. |
| This apparent contradiction is quickly resolved, though. | Это кажущееся противоречие разрешается очень просто. |
| This contradiction was becoming clear to me in the fall of '85. | Это противоречие стало очевидным для меня осенью 85го. |
| One is Al-Masri, a lawyer... a low-level al Qaeda financier, if that's not a contradiction in terms. | Первый, это Аль-Масри, адвокат... финансист Аль-Каеды низкого уровня, если это не противоречие. |
| Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction. | Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. |
| There is, however, an odd contradiction in Abe's nationalism. | Однако, существует, странное противоречие в национализме Абэ. |
| He asked the delegation to explain the apparent contradiction between compulsory schooling and voluntary attendance by foreigners (para. 44). | Он просит делегацию разъяснить очевидное противоречие между обязательным школьным обучением и добровольной посещаемостью школы иностранцами (пункт 44). |
| Between the first and second quote there's a complete contradiction. | Между первой и второй сказанной цитатой есть противоречие. |
| Ibn Al-Haytham hated this nonsensical contradiction. | Ибн аль-Хайтам ненавидел это бессмысленное противоречие. |
| I am afraid that you are a walking contradiction... and I find that rather fascinating. | Боюсь, что вы - ходячее противоречие, и я нахожу это обворожительным. |
| I confess, Miss Nancy, I'm finding you a puzzling contradiction. | Признаюсь, мисс Нэнси, я вижу в вас загадочное противоречие. |
| Italian food outside of New York City is a contradiction in terms. | Итальянская еда за пределами Нью-Йорка - это противоречие... |