Английский - русский
Перевод слова Continuation
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Continuation - Сохранение"

Примеры: Continuation - Сохранение
Continuation in force of the treaty if no extension decision is reached Сохранение Договора в силе в случае непринятия решения о продлении
C. Continuation of these and other extraterritorial measures against third countries until Cuba С. Сохранение этих и иных экстерриториальных мер против третьих стран
Continuation of a Project Manager position at the P-3 level to complete phase II of the air transport management system сохранение на восемь месяцев поста руководителя проекта для завершения этапа II системы управления воздушными перевозками;
Criteria to be considered are: preventing loss of life, allowing effective government, maintaining civil order, avoiding large-scale hardship, allowing continuation of commercial activities, preventing environmental damage, and so forth; Следует рассмотреть следующие критерии: недопущение гибели людей, обеспечение эффективного управления, сохранение общественного порядка, недопущение крупномасштабных бедствий, обеспечение возможностей для продолжения коммерческой деятельности, предупреждение экологического ущерба и т.д.;
Expressing its serious concern that a continuation of the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic, and of the tensions between the Republic of Armenia and the Azerbaijani Republic, would endanger peace and security in the region, выражая серьезную обеспокоенность тем, что продолжение конфликта в нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него и сохранение напряженности в отношениях между Республикой Арменией и Азербайджанской Республикой явились бы угрозой миру и безопасности в регионе,
Continuation of the embargo may well provoke a serious crisis, not only for Cuba but also beyond, with repercussions for regional peace and stability. Сохранение эмбарго вполне может спровоцировать серьезный кризис, причем не только на Кубе, но и за ее пределами, который скажется на региональном мире и стабильности.
Continuation of legacy rates established at lower levels than the approved rates Сохранение традиционных ставок, установленных на более низких уровнях, чем утвержденные ставки
Continuation of one position to perform functions of project management leadership, oversight of specialized technical resources related to the enterprise identity management system сохранение одной должности для выполнения функций руководителя проекта и надзора за специализированными техническими ресурсами, связанными с системой общеорганизационного управления личными данными;
Continuation of Existing Fiscal Incentives under Section 24 and 88 Сохранение действующих финансовых стимулов, предусматриваемых статьями 24 и 88
Continuation of the traditional reliance on dispersed animal husbandry based on the fragile natural grassland and the recent surge in mining activities may not be compatible with environmental sustainability. Сохранение традиционной опоры на пастбищное скотоводство, которое зависит от экологически уязвимых природных отгонных пастбищ, и произошедшее в последнее время расширение разработки месторождений полезных ископаемых могут оказаться несовместимыми с обеспечением экологической устойчивости.
Continuation of FDB Interest Scheme for Fijians and Rotumans Сохранение за фиджийцами и ротуманцами процентной ставки Банка развития Фиджи
(a) Continuation in 1994-1995 of the current staffing structure of the four regional divisions of the Department of Political Affairs. а) сохранение в 1994-1995 году существующей структуры штатного расписания четырех региональных отделов Департамента по политическим вопросам.
Continuation of the present situation of chronic structural deficits could force the Agency to make direct cuts and reductions in core programme areas, the ramifications of which would be highly political and potentially destabilizing. Сохранение нынешнего положения, характеризующегося хроническим дефицитом, может вынудить Агентство произвести прямые сокращения в основных программных областях, последствия которых имели бы весьма большой политический резонанс и потенциально дестабилизирующий характер.
Continuation of the current system of classification could create an impression that there may be an employer-employee relationship, and also might be viewed as a departure from the standard approach to procurement. Сохранение нынешней системы классификации должностей может создать впечатление, что возможны отношения по принципу "работодатель-работник", а также может быть расценено как отход от обычного подхода к закупкам услуг.
Continuation of these trends poses serious risks of global warming, inducing of a possible rise in sea levels, flooding of low-lying coastal areas, spread of vector-borne diseases and reductions in agricultural yields. Сохранение таких тенденций сопряжено с серьезным риском глобального потепления, что, в свою очередь, может привести к повышению уровня моря, затоплению низких прибрежных районов, распространению трансмиссивных болезней и снижению урожаев.
Continuation of the current resource mobilization strategy might lead to a loss of financial viability and independence over time, as UNCDF struggles to get the required minimal level of core and non-core resources to enable it to operate. Со временем сохранение нынешней стратегии мобилизации ресурсов может привести к утрате финансовой устойчивости и независимости, поскольку ФКРООН делает все возможное для обеспечения необходимого минимального уровня основных и неосновных ресурсов, который бы позволил ему осуществлять свою деятельность.
Continuation of the situation may lead to confrontations between law enforcement agencies and the opposition because the latter confirmed that they will organize meetings by force if they are prevented from doing so peacefully. Сохранение такой ситуации может привести к столкновениям между правоприменительными органами и оппозицией, поскольку представители оппозиции заявили о том, что они применят силу для проведения собраний, если им не удастся сделать это мирным путем.
Continuation of some commercial trade may have deceived them, but a little reflection makes it abundantly clear that this cooperation was not out of urgency but could have other reasons. Сохранение некоторых коммерческих связей могло бы ввести в заблуждение, однако если немного подумать, то становится вполне очевидным, что такое сотрудничество было вызвано не какими то бы ни было чрезвычайными обстоятельствами, а могло иметь совсем другие причины.
(a) Continuation in 1994-1995 of the current staffing structure of the Office of General Assembly and Security Council Affairs, except for one D-1, which was identified for redeployment during 1992-1993 through the new treatment of vacancies and is now proposed to be abolished; а) сохранение в 1994-1995 годах существующей структуры штатного расписания Управления по делам Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, за исключением одной должности класса Д-1, которую планировалось перераспределить в 1992-1993 годах в рамках новой системы заполнения вакансий, а в настоящее время предлагается упразднить;
(e) Continuation of two existing military advisers augmented by three additional military advisers and two new civilian police positions; ё) сохранение двух имеющихся военных советников, дополненных еще тремя военными советниками и двумя новыми советниками по вопросам гражданской полиции;
(b) Job continuation Ь) Сохранение рабочего места
The continuation of the current situation is unacceptable. Сохранение нынешней ситуации недопустимо.
Continuation of one position to ensure inclusion of specialized fuel hardware and establish integration with the proposed enterprise resource planning system, and addition of one new position to perform the functions of project management, including oversight of the Fuel Management system. сохранение одной должности для обеспечения установки специальных аппаратных средств для учета топлива и обеспечения совместимости с предлагаемой системой общеорганизационного планирования ресурсов и добавление одной новой должности для выполнения функций управления проектами, включая контроль за системой управления топливом.
(b) Continuation of six Professional posts approved by the General Assembly for 1996 (1 D-2 to act as Deputy Head of the Mission and 5 Political Affairs Officers posts); 2 General Service, 3 Field Service and 17 Local level posts; Ь) сохранение шести должностей категории специалистов, утвержденных Генеральной Ассамблеей на 1996 год (1 Д-2 для заместителя главы Миссии и 5 для сотрудников по политическим вопросам); 2 должностей категории общего обслуживания, 3 должностей полевой службы и 17 должностей местных сотрудников;
Ghor was poppy-free in 2011, but continuation will depend on eradication efforts. Провинция Гор имела «безопиумный» статус в 2011 году, однако его сохранение будет зависеть от усилий по искоренению этого явления.