Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительские

Примеры в контексте "Consumer - Потребительские"

Примеры: Consumer - Потребительские
(b) Consumer products - 40 C.F.R. Part 59, Subpart C; Ь) потребительские продукты - С.Ф.Н. 40, раздел 59, подраздел С;
Consumer spending in China now accounts for just 36% of GDP, about half the consumption share of GDP in the United States and Western Europe. Потребительские расходы в Китае в настоящее время составляют лишь 36% ВВП, около половины той доли, которую составляет потребление в ВВП у Соединенных Штатов и Западной Европы.
"Consumer goods" includes intellectual property or a licence of intellectual property used or intended to be used by the grantor for personal, family or household purposes. "Потребительские товары" включают интеллектуальную собственность или лицензию на интеллектуальную собственность, которые праводатель использует или предполагает использовать в личных, семейных или домашних целях.
Consumer waste: Manufactured goods, materials and substances that have fully or partially lost their usefulness in the consumption process. Отходы потребления - изделия, материалы, вещества, утратившие полностью или частично свои потребительские свойства в процессе потребления.
Consumer protection brought direct individual relief, whereas competition law minimized market distortion and was aimed at a wider body of consumers. В то время как защита прав потребителей позволяет напрямую защитить права каждого из них, законодательство по вопросам конкуренции сводит к минимуму рыночные перекосы и ориентируется на более широкие потребительские круги.
Consumer subsidies have been provided through pricing and direct subsidies while universal access funds (e.g. to support community-based initiatives), universal services obligations (USOs) have been often used to expand network. Потребительские субсидии предоставляются в форме субсидирования цен и прямых платежей, в то время как ресурсы, предназначенные для обеспечения всеобщего доступа (например, для поддержки общинных инициатив), обязательства в отношении всеобщего обслуживания (ОВО) часто используются для расширения сети.
Consumer goods known to be contaminated with PCDDs or PCDFs, such as chemically bleached paper, textiles, leather and so on. с) потребительские товары, которые, как известно, загрязнены ПХДД или ПХДФ, речь, например, идет об отбеленной химическими веществами бумаге, тканях, кожевенных изделиях и т.д.
a Consumer spending on population activities covers only out-of-pocket expenditures and is based on the average amount per region measured by WHO for health-care spending in general. а Потребительские расходы на деятельность в области народонаселения включают в себя лишь наличные расходы и исчисляются на основе среднего показателя по каждому региону, рассчитываемого ВОЗ в отношении расходов на здравоохранение в целом.
Consumer cooperatives provide households with affordable goods and services, and user-owned cooperatives - such as housing, utility, health and social care cooperatives - provide affordable access to basic services. Потребительские кооперативы обеспечивают домашние хозяйства доступными товарами и услугами, а жилищно-коммунальные кооперативы, такие, как жилищные, коммунальные, медицинские кооперативы и кооперативы социального обеспечения, предоставляют своим членам доступ к основным социальным услугам.
(o) "Consumer goods" means goods that the grantor uses or intends to use for personal, family or household purposes; о) "Потребительские товары" означают товары, которые лицо, предоставляющее право, использует или намерено использовать в личных, семейных или бытовых целях;
Electronic goods & consumer durables Электронные товары и потребительские товары
consumer goods/services (sold); потребительские товары/услуги (проданные);
consumer goods and services A; countries Jan-Dec 1993 потребительские товары А; январь-декабрь
consumer goods A; countries Jan-March 1994 потребительские товары А; январь-март
Excluded matters: consumer transactions Исключенные вопросы: потребительские сделки
(b) Industrial and consumer products Ь) Промышленные и потребительские товары
Non-essential CFC-containing consumer products in the USA Не являющиеся предметами первой необходимости потребительские товары, содержащие ХФУ, в США
These can give rise to an increase in consumer surplus among users of private and public transport. Это может увеличить потребительские выгоды среди пользователей частного и общественного транспорта.
The rubber on its base possesses increased physical-mechanical characteristics and that widens consumer capacities of tires. Резина на ее основе имеет повышенные физико-механические показатели, что повышает потребительские свойства шин.
The negative wealth effects of the decade-long deflation in equity and property prices have also curbed consumer spending. Потребительские расходы также ограничиваются отрицательными последствиями для личного благосостояния продолжающегося на протяжении десяти лет снижения цен на акции и недвижимость.
The assignment of such receivables is covered whether the relevant original contracts are commercial or consumer transactions. Уступка такой дебиторской задолженности охватывается независимо от того, оформляют ли соответствующие первоначальные договоры коммерческие или потребительские сделки.
But Europe's online sector is dominated by business-to-business companies with little-known brands that process consumer data but lack direct contact with users. Но в Европейском онлайн-секторе доминируют так называемые "business-to-business" компании с малоизвестными брендами, которые используют потребительские данные, но не имеют прямого контакта с пользователями.
The guy works at home as a consumer product tester. Он испытывает потребительские товары на дому.
Economies of the subregion have benefited from the rapid diversification of their exports from labour-intensive consumer goods to capital- and skill-intensive electronic equipment and consumer durables that have enjoyed sustained global demand. Странам этого региона очень помогла быстрая диверсификация их экспортной продукции, которая, помимо трудоемких потребительских товаров, стала включать в себя капиталоинтенсивное и сложное электронное оборудование и потребительские товары длительного пользования, пользующиеся устойчивым спросом на мировом рынке.
The major explanatory factors include an abrupt and sharp demand reduction, particularly for "postponable" durable consumer and capital goods, the purchases of which often depends on finance and consumer credit. В числе главных причин можно назвать неожиданное резкое сокращение спроса, особенно на "нежизненно важные" потребительские товары длительного пользования и средства производства, покупка которых зачастую зависит от получения финансирования и потребительского кредита.