Английский - русский
Перевод слова Consultative
Вариант перевода Консультативный

Примеры в контексте "Consultative - Консультативный"

Примеры: Consultative - Консультативный
The Advisory Committee recommends that further thought should be given to the membership and terms of reference of such a consultative body. Консультативный комитет рекомендует продолжить рассмотрение вопроса о составе такого органа и его мандате.
It is an advisory and a consultative body, which facilitates communication among all partners concerned. Совет - это консультативный и совещательный орган, который облегчает взаимодействие между всеми заинтересованными партнерами.
It also included eight NGO representatives, whose participation was, however, only consultative. В его состав также входят представители восьми НПО, которые, однако, имеют лишь консультативный статус.
Members of the Ethnic Group Advisory Councils with a mere consultative function include one representative from each of the political parties represented in the National Assembly. Кроме того, в консультативных советах по делам этнических групп заседает один представитель, имеющий чисто консультативный статус, от каждой из политических партий, представленных в Национальном совете.
Sixty-three provincial consultative bodies and three municipal consultative bodies had already been created; eight ethnographic regional consultative bodies and a national consultative body had yet to be formed. Уже были созданы 63 консультативных органа в провинциях и три консультативных органа в муниципалитетах; предстоит еще учредить восемь консультативных этнографических органов в регионах и один общенациональный консультативный орган.
It now functions as a consultative forum for more than 40 Governments and has developed closer ties with EU. В настоящее время он функционирует как консультативный форум для более чем 40 правительств и установил более тесные связи с ЕС.
Their mandate is, thus, limited in character. Their role should be of a consultative nature. Поэтому их мандат является ограниченным, и их роль должна носить консультативный характер.
The Military Committee, whose mandate ends with the transition period, is defined as the consultative organ for the Transitional President. Военный комитет, мандат которого истекает с окончанием переходного периода, определен как консультативный орган при временном президенте.
The Secretary-General also states that, through the consultative mechanism, staff have expressed confidence in the new system. Генеральный секретарь также отмечает, что через консультативный механизм персонал выразил доверие к новой системе.
They hoped that the process would be as consultative and transparent as the MTR process. Они выразили надежду на то, что этот процесс будет носить такой же консультативный и транспарентный характер, как и процесс среднесрочного обзора.
Staff concerns with management styles and decision-making processes that are not inclusive and consultative must also be addressed. Обеспокоенность персонала по поводу стиля руководства и процессов принятия решений, которые не носят всеохватный и консультативный характер, также должна учитываться.
CNS is a consultative body and a guarantor of stability in the coffee-cocoa sector. КНС представляет собой консультативный орган и гаранта стабильности в секторе кофе и какао.
They need to set up a task force, a trade facilitation committee or other type of consultative mechanism. Им следует создать целевую группу, комитет по упрощению процедур торговли или консультативный механизм иного типа.
In preparing the national report, Lebanon had adopted an inclusive and consultative approach. При подготовке национального доклада Ливан применил инклюзивный и консультативный подход.
The National Action Plan on children had been subjected to a consultative review and would soon be launched. В отношении Национального плана действий в интересах детей проводится консультативный обзор, и его осуществление начнется в ближайшее время.
JS3 recommended a transparent, participatory, consultative and comprehensive review of the CRA to strengthen and align it with international standards. В СПЗ рекомендовано провести транспарентный, консультативный и всеобъемлющий обзор ЗПР с участием всего общества в целях его укрепления и приведения в соответствие с международными стандартами.
One consultative forum for 20 participants on national governance processes Один консультативный форум для 20 участников по процессам в области национального государственного управления
The United Nations-European Union Steering Committee, a joint consultative mechanism created in 2003, is the main forum for cooperation on peacekeeping between the two organizations. Руководящий комитет Организации Объединенных Наций-Европейского союза - совместный консультативный механизм, созданный в 2003 году, - является главным форумом по вопросам сотрудничества в области поддержания мира между этими двумя организациями.
This consultative document was presented to a group of experts on 14 September 2009 in London. Этот консультативный документ был представлен группе экспертов 14 сентября 2009 года в Лондоне.
This consultative exercise will be continued up to the period following the recommendations of the HRC. Этот консультативный процесс будет продолжаться до начала периода осуществления рекомендаций, которые будут вынесены СПЧ.
According to the law, political organizations officially recognized are permitted to organize themselves in a consultative forum. В соответствии с законом официально признанным политическим организациям разрешается объединяться в консультативный форум.
Since July, UNOWA has established a consultative mechanism on human rights in Guinea and Niger. В июле ЮНОВА создало консультативный механизм по правам человека в Гвинее и Нигере.
The National Commission is a state consultative body within the Presidential Administration. Национальная комиссия - государственный консультативный орган при администрации президента.
It noted the lack of consultative mechanisms prior to the adoption of a new legislation in Peru, especially regarding mining projects. Она обратила внимание на то, что до принятия нового закона в Перу отсутствовал консультативный механизм, особенно применительно к горнодобывающим проектам.
In March, the Government organized a national consultative workshop to assess the judicial system. В марте оно организовало национальный консультативный семинар-практикум по оценке судебной системы.