| As a result of the incidents, a joint consultative board was set up, consisting of representatives of the City, the police and the Somalis. | В результате этих инцидентов был создан совместный консультативный совет в составе представителей города, полиции и сомалийцев. | 
| The joint consultative mechanism established by the European Union and the United Nations on 24 September 2003 is an example of such a unit. | Примером такого подразделения является учрежденный 24 сентября 2003 года совместный консультативный механизм Европейского союза и Организации Объединенных Наций. | 
| In designing the modules, the Centre embarked on a formal curriculum development process that was both consultative and inclusive. | При разработке этих модулей Центр официально разрабатывал учебную программу, имеющую консультативный и открытый характер. | 
| The consultative Civic Forum established by the Good Friday Agreement should include representatives of children's rights agencies and non-governmental organizations. | Консультативный Гражданский форум, создание которого предусмотрено в Соглашении Страстной Пятницы, должен включать в свой состав представителей учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами прав детей. | 
| Mr. AVTONOMOV, Country Rapporteur, commended the State party for its consultative approach to implementing the Convention and the reporting process. | Г-н АВТОНОМОВ, докладчик по стране, с удовлетворением отмечает тот факт, что государство-участник применяет консультативный подход к осуществлению Конвенции и процессу подготовки доклада. | 
| These actions have been consultative, non-judicial and non-adversarial in nature and have included procedural safeguards for the parties involved. | Эти меры носят консультативный, внесудебный и неантагонистический характер и включают процедурные гарантии для участвующих сторон. | 
| It also referred to the Romanian Commission for the Standardization of Geographical Names as a consultative body under the aegis of the Romanian Academy. | Была упомянута также румынская Комиссия по стандартизации географических названий - консультативный орган, действующий под эгидой Румынской академии. | 
| We are fully acquainted with the rules and procedures governing our consultative relationship. | Мы полностью знакомы с правилами и процедурами, регулирующими наш консультативный статус. | 
| In any event, its mandate is purely consultative and it in no way diminishes the absolute powers of the President. | В любом случае УЗС имеет лишь консультативный мандат и никоим образом не уменьшает абсолютные полномочия президента. | 
| In the Ministry of Health, a "Health Education Planning Committee" is implemented as a consultative body on similar matters. | В министерстве здравоохранения и социального обеспечения для этого создан консультативный орган - Комитет по планированию медицинского просвещения. | 
| The consultative approach to choosing the themes to be considered by the Committee was also welcomed. | Также приветствовался консультативный подход к отбору тем, которые будут рассматриваться Комитетом. | 
| Representatives of the State sit on the Committee in a consultative capacity. | Члены Комитета из числа представителей государства имеют консультативный статус. | 
| Lastly, expert reports were meant to serve as a reference for States parties and were consultative in nature. | Наконец, доклады экспертов призваны служить в качестве ориентира для государств-участников и носят консультативный характер. | 
| Such a consultative approach will provide greater transparency and inclusiveness in the decision-making process. | Такой консультативный подход позволит обеспечить большую транспарентность и всеобъемлющий подход в процессе принятия решений. | 
| It is not entirely clear what the word "consultative" means in the context of article 15. | Полностью не ясно, что означает слово "консультативный" в контексте статьи 15. | 
| The consultative board is open for participation by other interested companies. | Консультативный совет открыт для участия других заинтересованных компаний. | 
| One such type of institution was the consultative body which involved minority representatives. | Один такой тип учреждений - это консультативный орган, куда привлечены представители меньшинств. | 
| It was suggested that a proper consultative mechanism, including a performance review, was needed. | Было предположено, что нужен надлежащий консультативный механизм, и в том числе обзор эффективности. | 
| Such questions could be the topic of a consultative referendum held simultaneously in all member states. | Эти вопросы могут быть вынесены на консультативный референдум, проводимый одновременно во всех странах-членах ЕС. | 
| It is a consultative body of the administrative type, composed of nine members, and has no decision-making powers. | Этот административный консультативный орган, состоящий из девяти членов, не обладает полномочиями на принятие решений. | 
| The Union has established a consultative mechanism with the OAU, which we wish to develop further. | В рамках Союза учрежден консультативный механизм с ОАЕ, деятельность которого мы хотели бы и далее продолжать. | 
| A proposal was made to include the FCT in a wider CSG-FCT consultative list. | Было выдвинуто предложение о включении КГФ в более широкий консультативный перечень РГС-КГФ. | 
| This people-led advisory and consultative body was formed on 1 May 2006. | Этот созданный по инициативе народа консультативный и совещательный орган был учрежден 1 мая 2006 года. | 
| The Advisory Council under the Centre for Human Rights was a consultative body intended to assist the ombudsmen. | Консультативный совет при Центре по правам человека является консультативным органом, призванным оказывать помощь омбудсмену. | 
| The Advisory Committee was informed that the Executive Director's overall decision-making process would benefit from access to a formal or informal intergovernmental consultative body. | Консультативный комитет был проинформирован о том, что можно было бы оптимизировать общий процесс принятия Директором - исполнителем решений, обратившись за помощью к формальному или неформальному межправительственному консультативному органу. |