Английский - русский
Перевод слова Consultative
Вариант перевода Консультативный

Примеры в контексте "Consultative - Консультативный"

Примеры: Consultative - Консультативный
The Economic and Social Consultative Forum shall submit its rules of procedure to the Common Market Group for approval. Социально-экономический консультативный форум представляет свой внутренний регламент Группе Общего рынка на утверждение.
The latest manifestation of such evolutionary development is the Shura (Consultative) Council. Последним примером такого эволюционного развития является (консультативный) Совет шуры.
The Chinese People's Political Consultative Conference is the main forum for multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the CPC. Народный политический консультативный совет Китая - важная форма многопартийного сотрудничества и политических консультаций.
On 6 November, the African Union hosted the Sudan Consultative Forum in Addis Ababa. Африканский союз устроил 6 ноября в Аддис-Абебе Консультативный форум по Судану.
During the reporting period, the Sudan Consultative Forum convened on 6 November 2010 to discuss the need for a Darfur-based political process. В течение отчетного период Суданский консультативный форум собирался 6 ноября 2010 года для обсуждения потребностей базирующегося в Дарфуре политического процесса.
Consultative Workshop on Innovation System Diagnosis and Strategy Development - Best Practices, Manila, 28 November 2012. Консультативный практикум по диагностике инновационных систем и разработке стратегий - передовая практика, Манила, 28 ноября 2012 года.
The Consultative Body was set up this year. В этом году был создан соответствующий консультативный орган.
The first Freshwater Consultative Forum took place from 13 to 16 December 1993 at the International Academy of the Environment in Geneva. Первый Консультативный форум по пресной воде состоялся 13-16 декабря 1993 года в Международной академии по проблемам окружающей среды в Женеве.
Beyond the Decade, the NGO Consultative Forum, with an expanded membership, will contribute to exchanges of information on policies and practical experiences. По окончании Десятилетия Консультативный форум НПО с расширенным членским составом будет способствовать обмену информацией о политике и практическом опыте.
In order to improve the collaborative links between the donor community and disaster-prone countries, the International Emergency Response Consultative Mechanism has been established. Для усовершенствования отношений сотрудничества между донорским сообществом и странами, подверженными воздействию стихийных бедствий, создан Международный консультативный механизм по принятию ответных мер в чрезвычайных ситуациях.
An International Emergency Response Consultative Mechanism has been formulated to promote the effective use and coordination of international assets. Был учрежден международный консультативный механизм для оказания помощи в чрезвычайных ситуациях, предназначенный для обеспечения эффективного и скоординированного использования международных средств.
Consultative relations allow NGOs to participate as observers in UNHCR Executive Committee sessions. Консультативный статус дает возможность неправительственным организациям участвовать в качестве наблюдателей в сессиях Исполнительного комитета УВКБ.
The Consultative Board shall consist of associate members. Ь) Консультативный совет состоит из ассоциированных членов.
The establishment of a National Youth Commission would be discussed by the National Consultative Forum on 20 May 2008. 20 мая 2008 года Национальный консультативный форум будет обсуждать вопрос о создании Национальной комиссии по проблемам молодежи.
A Standing Inter-Agency Consultative Unit was established to facilitate communication. Для обеспечения взаимодействия был создан Постоянный межучрежденческий консультативный отдел.
On 20 August 2000 the People's Consultative Assembly endorsed the second amendment to the 1945 Constitution. Народный консультативный конгресс утвердил 20 августа 2000 года вторую поправку к Конституции 1945 года.
We are determined not to make the Children's Consultative Forum a token entity. Мы преисполнены решимости сделать так, чтобы этот детский консультативный форум не был всего лишь формальным органом.
The Consultative Body can only give non-binding advice on policies. Консультативный орган может выносить лишь не обязывающие рекомендации по мерам политики.
Constitution Amendments: New Consultative Advisory Board was created and members were invited to join the organization. Поправки к Уставу: был создан новый Консультативный совет, и членам было предложено вступать в организацию.
6-19 January 1996 Open-ended Committee on Review of Arrangements for Consultative NGOs, New York 6-19 января 1996 года: Комитет открытого состава по рассмотрению механизмов для неправительственных организаций, имеющих консультативный статус, Нью-Йорк
Therefore, this organization requests the Special Consultative NGO status be preserved. Именно поэтому мы просим сохранить за данной организацией специальный консультативный статус НПО.
The Consultative Mechanism began its work in 2006 and held three meetings under the chairmanship of Nigeria. Консультативный механизм начал свою работу в 2006 году и провел три заседания под председательством Нигерии.
The National Joint Consultative Body on Education for the Netherlands Antilles was set up to ensure harmonization of policy issues at administrative level. Для обеспечения согласованности вопросов политики на административном уровне был создан Национальный объединенный консультативный орган по вопросам образования для Нидерландских Антильских островов.
The Republic of Korea highlighted the National Consultative Forum as a major opportunity to boost efforts to promote and protect human rights. Республика Корея выделила Национальный консультативный форум как один из важных инструментов поддержки усилий, направленных на поощрение и защиту прав человека.
UNAMI will monitor pre-electoral policy shifts and other developments closely in an effort to promote mechanisms for peaceful resolution of disputes, including reactivation of the Standing Consultative Mechanism. МООНСИ будет пристально следить за политическими изменениями до проведения выборов и другими событиями в целях содействия использованию механизмов мирного разрешения споров, включая Постоянный консультативный механизм.