Английский - русский
Перевод слова Consultative
Вариант перевода Консультативный

Примеры в контексте "Consultative - Консультативный"

Примеры: Consultative - Консультативный
In that regard, we would like to commend the important work done by the consultative mechanism since its establishment. В этой связи мы хотели бы выразить признательность за ту важную работу, которую проделал консультативный механизм со времени своего создания.
That is why we suggested convening the consultative organ of the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance. Именно поэтому мы предложили созвать консультативный орган Межамериканского договора о взаимопомощи.
The court ruled that therefore the referendum would only be of a consultative nature. Поэтому суд постановил, что референдум будет носить только консультативный характер.
Such a consultative approach has proved most fruitful in several other organizations, in particular in FAO, IAEA and WIPO. Такого рода консультативный подход доказал свою исключительную плодотворность в ряде других организаций, в частности в ВОИС, МАГАТЭ и ФАО.
My delegation believes that that consultative mechanism has inherent benefits for all the parties involved in peacekeeping. Моя делегация полагает, что этот консультативный механизм по сути является весьма полезным для всех сторон, участвующих в миротворческой деятельности.
At the present time, the Chinese political consultative conference includes among its members numerous indigenous Tibetans and leading Tibetan religious personalities. В настоящее время Народный политический консультативный совет Китая насчитывает среди своих членов многочисленных коренных тибетцев и тибетских религиозных деятелей.
In December, President Bozizé appointed a National Dialogue consultative body. В декабре Президент Бозизе назначил консультативный орган - Национальный диалог.
There are two types of referendums: mandatory and consultative (deliberative). Референдумы бывают двух типов: обязательный и консультативный (совещательный).
Currently the company operates in a consultative partnership programs and business process automation. В настоящее время компания работает в консультативный партнерских программ и автоматизации бизнес-процессов.
In late June the intended consultative poll was also rejected by Congress. В конце июня предполагаемый консультативный опрос также был отклонен Конгрессом.
Research and production consultative center "The Medical Plants" was created in the 1992. Научно - производственный консультативный центр "Лекарственные травы" был создан в 1992 году.
However, we feel that the consultative machinery can still be pushed a step further. Однако мы считаем, что консультативный механизм все еще можно продвинуть на один шаг вперед.
The head of the secretariat shall establish consultative machinery, with staff participation, to advise on these matters, as appropriate. Руководитель секретариата учреждает консультативный механизм, при участии персонала, для вынесения в надлежащих случаях рекомендаций по этим вопросам.
In order to enhance the coordination of follow-up activities in the Caribbean, a joint CARICOM/ECLAC/UNDP consultative mechanism was established in Trinidad. Для укрепления сотрудничества в рамках последующей деятельности в карибском регионе в Тринидаде был создан консультативный механизм КАРИКОМ/ЭКЛАК/ПРООН.
A consultative rather than a prescriptive approach is needed. Необходим, скорее, консультативный, чем директивный подход.
The consultative approach in addressing the matters of investment and mining code revision should be applied to establishing appropriate geological information systems for each country. Консультативный подход к решению вопросов пересмотра инвестиционных и горнорудных кодексов должен применяться к созданию надлежащих систем геологической информации в каждой стране.
Other key elements were a consultative mechanism and unity of command. Кроме того, необходимый консультативный механизм и единое командование.
We are reaching out and engaging all groups in a broad consultative dialogue in the writing of the constitution. Поэтому в составлении нашей конституции мы проводим работу в среде всех групп населения и вовлекаем их в широкий консультативный процесс.
This consultative forum was established for the donor aid partners at the national level. Этот консультативный орган был создан для партнеров, оказывающих донорскую помощь на национальном уровне.
In this context we intend, inter alia, to further develop the consultative mechanism we established with the Organization of African Unity. В этом контексте мы намерены, в частности, продолжать развивать консультативный механизм, учрежденный нами совместно с Организацией африканского единства.
The consultative "troika" mechanism of last year was designed to advance the prospects for the establishment of an appropriate negotiating mechanism on nuclear disarmament. Консультативный механизм "тройки" прошлого года был рассчитан на расширение перспектив учреждения соответствующего переговорного механизма по ядерному разоружению.
It had thus apparently been of the opinion that the referendum was only consultative. Таким образом, как представляется, он выразил мнение о том, что результаты референдума могут носить только консультативный характер.
It also establishes an appropriate international consultative mechanism. Им устанавливается также соответствующий международный консультативный механизм.
It should be a consultative body, whose work is supported by technical and scientific advice. Он должен представлять собой консультативный орган, деятельность которого поддерживалась бы с помощью технических и научных консультаций.
It is a consultative body made up of magistrates, lawyers and persons concerned with the defence of aliens' interests. Этот консультативный орган состоит из судей, адвокатов и лиц, занимающихся защитой интересов иностранцев.