| Similar consultation meetings are being planned in other countries of the region during the remainder of 2005. | Аналогичное консультативное совещание планируется провести в других странах региона в оставшуюся часть 2005 года. |
| The expert consultation was scheduled to be held from 11 to 14 September 2007, in Bangkok. | Консультативное совещание экспертов планируется провести 11-14 сентября 2007 года в Бангкоке. |
| Subject to the availability of funds, a regional preliminary consultation meeting of experts will be convened to plan modalities of executing the project. | При условии наличия средств будет созвано региональное предварительное консультативное совещание экспертов для определения методов осуществления этого проекта. |
| This was followed by three negotiation meetings and one consultation meeting over the period 2010-2011. | После этого было проведено три посвященных переговорам совещания и одно консультативное совещание в 2010 - 2011 годах. |
| On 13 February 2012, Tonga convened a national consultation meeting regarding a draft freedom of information policy for Government. | 13 февраля 2012 года в Тонге было проведено национальное консультативное совещание, посвященное проекту политического документа правительства по вопросу о свободе информации. |
| In the meantime, the Government had a consultation meeting with a number of human rights NGOs on 21 November. | З. После этого 21 ноября правительство провело консультативное совещание с рядом правозащитных НПО. |
| The subprogramme also organized an expert consultation meeting on priority science and technology domains for the establishment of the ESCWA technology centre. | Кроме того, в рамках этой подпрограммы было организовано консультативное совещание экспертов по приоритетным доменам по вопросам науки и техники для создания технического центра ЭСКЗА. |
| A consultation meeting with civil society was undertaken in late 2008. | В конце 2008 года было организовано консультативное совещание с представителями гражданского общества. |
| The Director General reconfirmed the Agency's readiness "to host a consultation meeting without delay". | Генеральный директор еще раз подтвердил готовность Агентства "не откладывая, провести у себя консультативное совещание". |
| The NEPAD secretariat and an African non-governmental organization, the African Council for Sustainable Health Development, co-hosted a consultation meeting on this issue. | Секретариат НЕПАД и африканские неправительственные организации, Африканский совет по устойчивому развитию здравоохранения совместно провели консультативное совещание по данному вопросу. |
| Most participants felt that the tenth regional consultation meeting was successful in terms of its organization and the quality of its discussions. | По мнению большинства участников, десятое региональное консультативное совещание было успешным с точки зрения организации работы и качества обсуждений. |
| A consultation meeting with FAO and UNEP regional officers was held in February 2009 in Rome. | В феврале 2009 года в Риме было проведено консультативное совещание с региональными сотрудниками ФАО и ЮНЕП. |
| A consultation meeting to examine services negotiations from the LDC perspective was held for LDCs. | Для НРС было проведено консультативное совещание по изучению переговоров по вопросам услуг с точки зрения НРС. |
| The consultation meeting was chaired by the Attorney-General. | Консультативное совещание проходило под председательством Генерального атторнея. |
| 23 May, Internet Governance Forum (IGF) consultation meeting. | 23 мая, консультативное совещание Форума по вопросам управления Интернетом. |
| The regional consultation meeting on HIV/AIDS prevention was held in Mali in February 2006. | В Мали в феврале 2006 года было проведено региональное консультативное совещание по проблемам ВИЧ/ СПИДа. |
| The Ministry of Education, Sports and Culture of Samoa recently held a consultation meeting with early childhood educators to discuss the role of parents. | Министерство просвещения, спорта и культуры Самоа недавно провело консультативное совещание с воспитателями детей раннего возраста для обсуждения вопроса о роли родителей. |
| On 3 November, 2011 the Human Rights Unit of the Department of Foreign Affairs and Trade convened a consultation meeting with civil society actors. | 3 ноября 2011 года Отдел по правам человека Министерства иностранных дел и торговли организовал консультативное совещание с субъектами гражданского общества. |
| An expert consultation was held in Geneva on 9 and 10 December 2010 to discuss the case studies and possible ways forward. | Для обсуждения тематических исследований и возможных перспектив дальнейшей деятельности в Женеве 9 и 10 декабря 2010 года было проведено консультативное совещание экспертов. |
| The Government was fully committed to involving NGOs in such work and had held its first consultation meeting with NGOs in February 2003. | Правительство изъявляет всемерную готовность обеспечить участие НПО в такой работе и в феврале 2003 года провело свое первое консультативное совещание с НПО. |
| A donors consultation meeting for the Central African Republic was convened in May 1994 at Bangui by the Government, with the assistance of UNDP. | В мае 1994 года в Банги правительство при содействии ПРООН организовало консультативное совещание доноров по вопросам оказания помощи Центральноафриканской Республике. |
| The first consultation meeting of organizations participating in monitoring the prohibitions established by resolution 1160 (1998) was held on 19 October 1998 in New York. | Первое консультативное совещание организаций, участвующих в осуществлении контроля за соблюдением запретов, введенных резолюцией 1160 (1998), было проведено 19 октября 1998 года в Нью-Йорке. |
| A special consultation meeting of LNTG and its international partners is scheduled to take place in March 1996 to address the recovery and reconstruction process. | В марте 1996 года намечено провести специальное консультативное совещание ЛНПП и его международных партнеров для рассмотрения процесса подъема и реконструкции экономики. |
| 11 November: consultation meeting with leaders from the World Business Council for Sustainable Development network | 11 ноября: консультативное совещание лидеров, представляющих интересы сети Всемирного совета бизнеса за устойчивое развитие |
| 11 October: consultation meeting at the Assembly of the People's United Nations | 11 октября: консультативное совещание в ходе Ассамблеи народной Организации Объединенных Наций |