Consultation on Women's Human Rights, Toronto, Canada. |
Консультативное совещание по правам женщин, Торонто, Канада. |
The Consultation called upon medical professionals to end any form of medicalization. |
Консультативное совещание призвало медицинских работников прекратить применять эту практику в любых формах. |
In South Asia in 2002, UNICEF organized the ground-breaking South Asia Inter-faith Consultation on Children, Young People and HIV/AIDS. |
В 2002 году в Южной Азии ЮНИСЕФ организовал новаторское Южно-азиатское межконфессиональное консультативное совещание по проблемам детей, молодежи и ВИЧ/СПИДа. |
A stocktaking exercise took place in the form of a Global Consultation in February 2010. |
В феврале 2010 года было проведено глобальное консультативное совещание, на котором были рассмотрены уже достигнутые результаты. |
Latin America and the Caribbean regional consultation meeting held in Sao Paulo, Brazil, from 11 to 13 July 2013, organized jointly by UNEP and the Sao Paulo Research Foundation, which strengthened engagement in the region; |
ё) региональное консультативное совещание для Латинской Америки и Карибского бассейна, проведенное в Сан-Паулу, Бразилия, 11-13 июля 2013 года; это совещание, совместно организованное ЮНЕП и Исследовательским фондом Сан-Паулу, позволило укрепить участие данного региона; |
The Consultation Meeting with NGOs was held on 18 March 2008. |
18 марта 2008 года состоялось консультативное совещание с неправительственными организациями. |
UNEP organized the First Inter-Regional Seas Programme Consultation meeting at The Hague, from 24 to 26 June 1998. |
ЮНЕП организовала первое консультативное совещание программ по региональным морям в Гааге с 24 по 26 июня 1998 года. |
The recent Donor Consultation Meeting in Dushanbe indicated a strong response and support for the Government's development efforts. |
Недавно в Душанбе было проведено консультативное совещание доноров, на котором была выражена решительная поддержка усилий правительства в области развития. |
The Expert Consultation took place in Vienna on 23-24 January 2012. |
Консультативное совещание экспертов проходило в Вене 23-24 января 2012 года. |
At its twenty-eighth session, the FAO Committee on Fisheries had agreed that the Expert Consultation should be followed by a Technical Consultation on flag State performance. |
На своей двадцать восьмой сессии Комитет ФАО по рыболовству договорился, что вслед за экспертным консультативным совещанием будет проведено техническое консультативное совещание по вопросу о действенности государств флага. |
UNCTAD Secretary-General's Multi-Stakeholder Consultation on Trade and Development, 8 April 2009. |
многостороннее консультативное совещание по торговле и развитию, организованное Генеральным секретарем ЮНКТАД, 8 апреля 2009 года; |
Pacific Consultation on Addressing Violence Against Children, Suva, Fiji |
Тихоокеанское консультативное совещание по вопросу о ликвидации насилия в отношении детей, Сува, Фиджи |
FAO convened an Expert Consultation in September 2003 on fishing vessels operating under open registries and their impact on IUU fishing. |
В сентябре 2003 года ФАО устроила консультативное совещание экспертов по рыболовным судам, действующим по линии открытых регистров, и их влиянию на НРП. |
The World Bank expressed its profound regret at not being able to send a representative to the Consultation due to conflicts of schedule. |
Всемирный банк выразил свое глубокое сожаление в связи с тем, что из-за неудобных сроков он не смог направить своего представителя на Консультативное совещание. |
National Consultation on Women and Child Friendly Police Procedures |
Национальное консультативное совещание по разработке методов действия полиции, учитывающих интересы женщин и детей |
Informal Consultation on the proposed Global Strategy for Plant Conservation |
Неофициальное консультативное совещание по вопросу о предлагаемой глобальной стратегии в области защиты растений |
Mr. Seriakov expressed the hope that the Consultation world prepare proposals and practical suggestions for the improvement of the lives of indigenous peoples. |
Г-н Серьяков выразил надежду на то, что Консультативное совещание выработает предложения и практические рекомендации с целью улучшения жизни коренных народов. |
The Consultation recommended the following for inclusion in the Conference's programme of work: |
Консультативное совещание рекомендовало включить в программу работы Конференции следующие вопросы: |
The representatives of Albania and The former Yugoslav Republic of Macedonia informed the Consultation about their willingness to be fully involved in the ECP programme. |
Представители Албании и бывшей югославской Республики Македонии проинформировали Консультативное совещание о своем желании участвовать во всех мероприятиях в рамках программы ПЕС. |
Expert Consultation on Preventing Violence in the Family, Geneva, 7-9 October 1998 (representing the Committee on the Rights of the Child). |
Консультативное совещание экспертов по предотвращению насилия в семье, Женева, 7-9 октября 1998 года (представляла Комитет по правам ребенка). |
"In collaboration with regional tuna fishery management organizations and the Secretariat of the Pacific Community, FAO organized an Expert Consultation on Implications of the Precautionary Approach for Tuna Biological and Technological Research. |
В сотрудничестве с региональными организациями по управлению промыслом тунца и Секретариатом Тихоокеанского сообщества ФАО организовала консультативное совещание экспертов по последствиям применения осторожного подхода для биологического и технологического изучения тунца. |
IRC hosted the first Thematic Expert Consultation, which provided a forum for discussion on the five themes of the Congress and for reflection on further research dimensions. |
ИЦИ провел первое тематическое консультативное совещание экспертов, которое послужило форумом для обсуждения пяти тем Конгресса и для дискуссий об аспектах последующих исследований. |
Consultation for points of contact for the purpose |
Консультативное совещание персонала пунктов связи для целей |
Consultation for the points of contact (19-20 October 2005) |
Консультативное совещание для персонала пунктов связи (19-20 октября 2005 года) |
AD HOC CONSULTATION ON THE ROLE OF REGIONAL FISHERY AGENCIES |
СПЕЦИАЛЬНОЕ КОНСУЛЬТАТИВНОЕ СОВЕЩАНИЕ ПО ВОПРОСУ О РОЛИ РЕГИОНАЛЬНЫХ |