It is possible to organize constant monitoring of the markets and the analysis of activity of the competitors in the Internet. |
В Интернете можно организовать постоянный мониторинг рынков и анализ деятельности конкурентов. |
This constant immune conflict does not allow for the effective protection of the organism from infections. |
Этот постоянный иммунный конфликт не позволяет организму эффективно сопротивляться инфекциям. |
Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance. |
Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство. |
The vertigo and the constant hunger to be appeased. |
Чувство головокружения, постоянный страх быть, наконец, поверженным. |
We'll have constant contact with my team. |
У нас будет постоянный контакт с моей командой. |
Down at the smallest scale, space is a constant storm of creation and destruction. |
В глубине наименьшего масштаба, пространства - постоянный шторм из создания и разрушения. |
Konstantin in the ancient language means 'constant'. |
"Константин" в переводе с античного - постоянный. |
It's a constant internal debate; there is no one to arbitrate. |
Это постоянный внутренний спор, который некому рассудить. |
It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. |
Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения. |
Always adaptable and nurturing, yet... constant... and merciless. |
Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный... и беспощадный. |
What we need is a constant supply of fresh air. |
Нам нужен постоянный приток свежего воздуха. |
My client has been her constant caregiver. |
Мой клиент - постоянный опекун девочки. |
Historical data and constant monitoring has shown that procurement is more cost-effective than leasing, especially over extended periods. |
Исторические данные и постоянный контроль говорят о том, что приобретение является более эффективным с точки зрения затрат, чем аренда, особенно, если речь идет о продолжительных периодах. |
To our minds, international restructuring is a constant evolutionary process which should be responsive to the ever-changing global developments. |
На наш взгляд, перестройка международных отношений - это постоянный эволюционный процесс, который должен отвечать постоянно меняющимся глобальным событиям. |
The essential requirement for drug trafficking to be classified as a crime of that nature should be the constant and massive flow of such drugs. |
Важным условием квалификации такого оборота в качестве преступления должен быть его постоянный и массовый характер. |
He has since kept in constant communication with officials of these two organizations. |
С тех пор он поддерживает постоянный контакт с должностными лицами этих двух организаций. |
Firms therefore have a constant incentive to cut emissions, since this allows them to sell permits. |
Таким образом, у компаний появляется постоянный стимул сокращать выбросы, поскольку это дает им возможность продавать разрешения. |
Two specially trained intelligence analysts (one P-3, one P-2) are responsible for constant analysis of the computerized database. |
Два специально обученных сотрудника по анализу разведывательной информации (один С-З, один С-2) несут ответственность за постоянный анализ компьютеризованной базы данных. |
Back here in Florida, there's just, like, the constant flow of brand new faces. |
Назад здесь, во Флориде, там просто, как, постоянный поток новыми гранями. |
In general, I have brain and other physical insufficencies, including split personalities, constant delirium and erotomania. |
Общая мозговая и физическая недостаточность, раздвоение личности, постоянный бред, эротомания. |
However, the constant re-examination of the basic principles and their application appeared to have created an unstable environment over the past five years. |
Однако постоянный пересмотр основных принципов и порядка их применения привел в последние пять лет, по-видимому, к созданию неустойчивого климата. |
He always described her as a demanding, exacting a constant source of pressure in his life. |
Он всегда описывал ее как требовательную, жесткую постоянный источник давления в его жизни. |
His work at the head of the United Nations Secretariat is a constant source of legitimate pride for his brothers in Africa. |
Его деятельность во главе Секретариата Организации Объединенных Наций - это постоянный источник законной гордости для его африканских братьев. |
The NFPS has been in constant contact with the Muotkatunturi Herdsmen's Committee, of which the authors are members. |
НЛПС поддерживает постоянный контакт с Комитетом пастухов Муоткатунтури, членами которого являются авторы. |
On the other hand, constant demand may not be assured. |
С другой стороны, постоянный спрос может оказаться негарантированным. |