Английский - русский
Перевод слова Constant
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Constant - Постоянный"

Примеры: Constant - Постоянный
It is possible to organize constant monitoring of the markets and the analysis of activity of the competitors in the Internet. В Интернете можно организовать постоянный мониторинг рынков и анализ деятельности конкурентов.
This constant immune conflict does not allow for the effective protection of the organism from infections. Этот постоянный иммунный конфликт не позволяет организму эффективно сопротивляться инфекциям.
Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance. Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство.
The vertigo and the constant hunger to be appeased. Чувство головокружения, постоянный страх быть, наконец, поверженным.
We'll have constant contact with my team. У нас будет постоянный контакт с моей командой.
Down at the smallest scale, space is a constant storm of creation and destruction. В глубине наименьшего масштаба, пространства - постоянный шторм из создания и разрушения.
Konstantin in the ancient language means 'constant'. "Константин" в переводе с античного - постоянный.
It's a constant internal debate; there is no one to arbitrate. Это постоянный внутренний спор, который некому рассудить.
It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения.
Always adaptable and nurturing, yet... constant... and merciless. Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный... и беспощадный.
What we need is a constant supply of fresh air. Нам нужен постоянный приток свежего воздуха.
My client has been her constant caregiver. Мой клиент - постоянный опекун девочки.
Historical data and constant monitoring has shown that procurement is more cost-effective than leasing, especially over extended periods. Исторические данные и постоянный контроль говорят о том, что приобретение является более эффективным с точки зрения затрат, чем аренда, особенно, если речь идет о продолжительных периодах.
To our minds, international restructuring is a constant evolutionary process which should be responsive to the ever-changing global developments. На наш взгляд, перестройка международных отношений - это постоянный эволюционный процесс, который должен отвечать постоянно меняющимся глобальным событиям.
The essential requirement for drug trafficking to be classified as a crime of that nature should be the constant and massive flow of such drugs. Важным условием квалификации такого оборота в качестве преступления должен быть его постоянный и массовый характер.
He has since kept in constant communication with officials of these two organizations. С тех пор он поддерживает постоянный контакт с должностными лицами этих двух организаций.
Firms therefore have a constant incentive to cut emissions, since this allows them to sell permits. Таким образом, у компаний появляется постоянный стимул сокращать выбросы, поскольку это дает им возможность продавать разрешения.
Two specially trained intelligence analysts (one P-3, one P-2) are responsible for constant analysis of the computerized database. Два специально обученных сотрудника по анализу разведывательной информации (один С-З, один С-2) несут ответственность за постоянный анализ компьютеризованной базы данных.
Back here in Florida, there's just, like, the constant flow of brand new faces. Назад здесь, во Флориде, там просто, как, постоянный поток новыми гранями.
In general, I have brain and other physical insufficencies, including split personalities, constant delirium and erotomania. Общая мозговая и физическая недостаточность, раздвоение личности, постоянный бред, эротомания.
However, the constant re-examination of the basic principles and their application appeared to have created an unstable environment over the past five years. Однако постоянный пересмотр основных принципов и порядка их применения привел в последние пять лет, по-видимому, к созданию неустойчивого климата.
He always described her as a demanding, exacting a constant source of pressure in his life. Он всегда описывал ее как требовательную, жесткую постоянный источник давления в его жизни.
His work at the head of the United Nations Secretariat is a constant source of legitimate pride for his brothers in Africa. Его деятельность во главе Секретариата Организации Объединенных Наций - это постоянный источник законной гордости для его африканских братьев.
The NFPS has been in constant contact with the Muotkatunturi Herdsmen's Committee, of which the authors are members. НЛПС поддерживает постоянный контакт с Комитетом пастухов Муоткатунтури, членами которого являются авторы.
On the other hand, constant demand may not be assured. С другой стороны, постоянный спрос может оказаться негарантированным.