| It is possible to organize constant monitoring of the markets and the analysis of activity of the competitors in the Internet. | В Интернете можно организовать постоянный мониторинг рынков и анализ деятельности конкурентов. |
| This constant immune conflict does not allow for the effective protection of the organism from infections. | Этот постоянный иммунный конфликт не позволяет организму эффективно сопротивляться инфекциям. |
| Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance. | Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство. |
| The vertigo and the constant hunger to be appeased. | Чувство головокружения, постоянный страх быть, наконец, поверженным. |
| We'll have constant contact with my team. | У нас будет постоянный контакт с моей командой. |
| Down at the smallest scale, space is a constant storm of creation and destruction. | В глубине наименьшего масштаба, пространства - постоянный шторм из создания и разрушения. |
| Konstantin in the ancient language means 'constant'. | "Константин" в переводе с античного - постоянный. |
| It's a constant internal debate; there is no one to arbitrate. | Это постоянный внутренний спор, который некому рассудить. |
| It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. | Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения. |
| Always adaptable and nurturing, yet... constant... and merciless. | Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный... и беспощадный. |
| What we need is a constant supply of fresh air. | Нам нужен постоянный приток свежего воздуха. |
| My client has been her constant caregiver. | Мой клиент - постоянный опекун девочки. |
| Historical data and constant monitoring has shown that procurement is more cost-effective than leasing, especially over extended periods. | Исторические данные и постоянный контроль говорят о том, что приобретение является более эффективным с точки зрения затрат, чем аренда, особенно, если речь идет о продолжительных периодах. |
| To our minds, international restructuring is a constant evolutionary process which should be responsive to the ever-changing global developments. | На наш взгляд, перестройка международных отношений - это постоянный эволюционный процесс, который должен отвечать постоянно меняющимся глобальным событиям. |
| The essential requirement for drug trafficking to be classified as a crime of that nature should be the constant and massive flow of such drugs. | Важным условием квалификации такого оборота в качестве преступления должен быть его постоянный и массовый характер. |
| He has since kept in constant communication with officials of these two organizations. | С тех пор он поддерживает постоянный контакт с должностными лицами этих двух организаций. |
| Firms therefore have a constant incentive to cut emissions, since this allows them to sell permits. | Таким образом, у компаний появляется постоянный стимул сокращать выбросы, поскольку это дает им возможность продавать разрешения. |
| Two specially trained intelligence analysts (one P-3, one P-2) are responsible for constant analysis of the computerized database. | Два специально обученных сотрудника по анализу разведывательной информации (один С-З, один С-2) несут ответственность за постоянный анализ компьютеризованной базы данных. |
| Back here in Florida, there's just, like, the constant flow of brand new faces. | Назад здесь, во Флориде, там просто, как, постоянный поток новыми гранями. |
| In general, I have brain and other physical insufficencies, including split personalities, constant delirium and erotomania. | Общая мозговая и физическая недостаточность, раздвоение личности, постоянный бред, эротомания. |
| However, the constant re-examination of the basic principles and their application appeared to have created an unstable environment over the past five years. | Однако постоянный пересмотр основных принципов и порядка их применения привел в последние пять лет, по-видимому, к созданию неустойчивого климата. |
| He always described her as a demanding, exacting a constant source of pressure in his life. | Он всегда описывал ее как требовательную, жесткую постоянный источник давления в его жизни. |
| His work at the head of the United Nations Secretariat is a constant source of legitimate pride for his brothers in Africa. | Его деятельность во главе Секретариата Организации Объединенных Наций - это постоянный источник законной гордости для его африканских братьев. |
| The NFPS has been in constant contact with the Muotkatunturi Herdsmen's Committee, of which the authors are members. | НЛПС поддерживает постоянный контакт с Комитетом пастухов Муоткатунтури, членами которого являются авторы. |
| On the other hand, constant demand may not be assured. | С другой стороны, постоянный спрос может оказаться негарантированным. |