Английский - русский
Перевод слова Constant
Вариант перевода Постоянная

Примеры в контексте "Constant - Постоянная"

Примеры: Constant - Постоянная
It requires ongoing training, sometimes presence, and constant backstopping. Для этого необходимы непрерывная подготовка, в отдельных случаях присутствие и постоянная поддержка.
This town is the only constant I have. Этот город - это единственная постоянная, что у меня есть.
The Henry's law constant of PCA indicates that PCA will likely volatilize rapidly from water. Постоянная закона Генри ПХА указывает, что ПХА, вероятно, быстро улетучивается из воды.
Another constant trend has been that local journalists covering local stories make up a substantial part of those killed. Другая постоянная тенденция заключается в том, что значительную часть убитых составляют местные журналисты, которые сообщают о локальных событиях.
B is a constant in revolutions per second, В - постоянная, выраженная в виде числа оборотов в секунду,
Weight loss, endless patience, constant euphoria. Вес теряется, нескончаемое терпение, постоянная эйфория.
You're the only constant I have left, even if you are part of it. Ты единственная постоянная, которая у меня осталась, даже хотя ты часть этого.
It will require an enormous number of ships, a massive occupation army and constant vigilance. Потребуется огромное количество кораблей, мощная оккупационная армия... и постоянная бдительность.
I'm not sure how healthy all this constant texting is. Я не уверена насколько полезна это постоянная переписка...
Now the cave itself is millions of years old and has a constant temperature of 57 degrees. Сейчас самой пещере уже несколько миллионов лет и постоянная температура в ней порядка 57 градусов.
And then, of course, your constant positive reinforcement. И ещё, конечно, ваша постоянная положительная поддержка.
Until then, there's a constant danger of space collision. До тех пор существует постоянная угроза столкновения с астероидом в космосе.
(Mindy) Fortunately, my constant ralphing is only bringing Danny and me closer together. К счастью, моя постоянная рвота сделала нас с Дэнни только ближе.
The constant time is affected by mass, altered by changing the effect of localized gravity... Постоянная времени зависит от массы, изменяя эффект силы тяжести на определенном участке...
But every day is a constant struggle for them because they're not right for each other. Но каждый день между ними идет постоянная борьба, потому что они не подходят друг другу.
I'm worried about that constant drumming Меня волнует эта постоянная игра на барабанах.
For the women that work in this neighborhood life is a constant struggle. Для женщин, работающих в этом квартале, жизнь - постоянная борьба.
Well, here's one more constant. Ну вот, еще одна постоянная.
Your constant gamble of joy and pain. Эта постоянная игра радости и боли.
But the one constant through all of this... Но одна постоянная через всё это...
The tables require a constant supply of clean water at a steady pressure. Для работы стола необходима постоянная подача чистой воды при постоянном давлении.
Roads seriously influence community environments, and historical buildings are damaged by pollution and constant vibration from heavy road traffic. Строительство дорог серьезным образом меняет облик окружающего жителей пространства, а загрязнение и постоянная вибрация, связанные с интенсивным дорожным движением, наносят непоправимый вред историческим зданиям.
Vacancy management and filling vacant posts in a timely manner are not finite activities; they require constant analysis and action. Учет и своевременное заполнение вакантных должностей не являются разовыми мероприятиями; для их выполнения необходима постоянная аналитическая работа и принятие соответствующих мер.
The constant adjustment to the changing international trading environment had posed a major challenge to small economies. Постоянная коррекция в соответствии с изменяющейся обстановкой в международной торговле несет с собой серьезные проблемы для малых экономик.
The Constitution has still not been promulgated and constant changes of ministers have contributed to the increasing instability in the country. Конституция еще не принята, и постоянная смена министров усиливает нестабильность в стране.