| It is necessary that there be a constant flow of entrepreneurial firms capable of extremely rapid growth. | Должен сохраняться постоянный поток предпринимательских фирм, способных к чрезвычайно быстрому росту. |
| This constant monitoring contributes positively to the quality and efficiency of the building management services delivered by UNIDO. | Этот постоянный контроль способствует повышению качества и эффективности оказываемых ЮНИДО услуг по эксплуатации зданий. |
| They have done so by maintaining a positive and constant contact with the parties concerned. | При этом они поддерживали конструктивный и постоянный контакт с соответствующими сторонами. |
| The Prosecution's constant revision and reforms to meet its targets in fulfilling the mandate of the Tribunal is commendable. | Постоянный пересмотр и реформы деятельности Обвинителя в интересах достижения поставленных перед Трибуналом целей заслуживают похвалы. |
| We oversee the action of Governments and are in constant contact with the people so that we can express their views. | Мы наблюдаем за деятельностью правительств и поддерживаем постоянный контакт с народом, с тем чтобы выражать его мнение. |
| Note, that this option allows to fix only constant time shift. | Эта опция может исправить только постоянный временной сдвиг. |
| The difference between day and night temperatures does not exceed 3ºC. The constant sea breeze brings pleasant cool in the heat of summer. | Разница между дневной и ночной температур, не превышает З º C. Постоянный морской бриз приносит приятную прохладной в разгар лета. |
| Many years of experience and constant communication with internationally renowned partners are the basis for our business concept. | Долголетний опыт и постоянный обмен достижениями с известными международными партнёрами являются основой нашего концепта. |
| In 1982, the port was closed off with two large hydraulic gates which keep the water level constant at low tide. | В 1982 году порт был закрыт двумя большими гидравлическими воротами, которые поддерживают постоянный уровень воды во время отлива. |
| The object was put under constant control of the Deputy Commission on improvement. | Объект был поставлен под постоянный контроль депутатской комиссии по благоустройству. |
| The sponsors, developers, and users should be able to maintain a constant pace indefinitely. | Инвесторы, разработчики и пользователи должны иметь возможность поддерживать постоянный ритм бесконечно. |
| Furthermore, a constant supply of functional Hsp90 is needed to maintain the tertiary structure of the proteasome. | Кроме того, для поддержания третичной структуры протеасомы необходим постоянный источник функционального Hsp90. |
| On the each stage of the software development the Customer has constant access to the project and project documentation. | На каждой стадии разработки заказчик имеет постоянный доступ к проекту и проектной документации. |
| Far moderators carry out constant monitoring the Earth. | Далекие модераторы осуществляют постоянный мониторинг Земли. |
| We can help gradually achieve successes in business, to form long-term business reputation and to support constant contact to the target audience. | Мы помогаем поступательно добиваться успехов в бизнесе, формировать долгосрочную деловую репутацию, поддерживать постоянный контакт со своей целевой аудиторией. |
| From 2007 Mihail is a constant participant of children's interactive theatre "Ravlyk" under the guidance of Irina Zapolskaya. | С 2007 года Михаил постоянный участник программ детского интерактивного театра "Равлик" под руководством Ирины Запольской. |
| A direct view of the sawn timber ensures constant quality control. | Прямой вид на пиломатериал гарантирует постоянный контроль качества. |
| Nazarov is one of founders, and the only constant member, of the Moscow Grooves Institute. | Борис Назаров - основатель и постоянный участник Moscow Grooves Institute. |
| Till 2011, Yuri Protasov - the constant participant of the World Rally Championship. | Начиная с 2011 года Юрий Протасов - постоянный участник чемпионата мира по ралли. |
| On the other hand, nearly constant wind and thin or non-existent soil limit plant growth. | С другой стороны, почти постоянный ветер и тонкий или вообще отсутствующий слой почвы ограничивают рост растений. |
| Since then the popularity of the Internet has led to a constant stream of new users. | Начиная с этого момента, резкое увеличение популярности Интернета привлекло постоянный приток новых пользователей. |
| Brother Longfoot, a talented Navigator whose constant talking gets on his companions' nerves. | Брат Длинноногий, талантливый Навигатор, чей постоянный разговор действует на нервы своих спутников. |
| The accounting company carries out constant supervision and conducts consulting support of a Client. | Бухгалтерская компания, осуществляет постоянный мониторинг и ведет консультационную поддержку Клиента. |
| Jumps from the tower were utmost secured, because a parachute had constant cupola which didn't change and fold. | Прыжки с вышки были предельно безопасны, так как парашют имел постоянный купол, который не изменялся и не складывался. |
| As a result, his services are in constant demand worldwide. | В результате этого на его услуги существует постоянный спрос во всём мире. |