Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Совместных

Примеры в контексте "Consolidated - Совместных"

Примеры: Consolidated - Совместных
Intensified collaboration within the framework of a consolidated appeal and through a coherent rehabilitation programme. Расширение сотрудничества в рамках совместных заявок и на основе согласованной программы восстановления.
The consolidated appeals process continued to be an important tool for coordination and strategic planning in complex emergencies and natural disasters in Africa. Одним из важных инструментов координации и стратегического планирования в сложных чрезвычайных ситуациях и в случае стихийных бедствий в Африке по-прежнему был процесс совместных призывов.
As a result of continued inter-agency efforts to improve the consolidated appeals process, needs assessments and strategic monitoring became more explicit and standardized. Благодаря продолжающимся межучрежденческим усилиям по совершенствованию процесса совместных призывов оценка потребностей и стратегический контроль стали более наглядными и стандартизованными.
Finally, difficulties in responding to these numerous challenges were exacerbated by uneven levels of funding to consolidated appeals. Наконец, трудности, встречающиеся при решении этих многочисленных задач, усугубляются неравномерными уровнями финансирования совместных призывов.
In the case of Afghanistan, the issue of gender has been integrated into the consolidated inter-agency appeal process. Что касается Афганистана, то гендерная проблематика принималась во внимание при подготовке совместных межучрежденческих призывов.
The organization also takes part in the formulation of inter-agency appeals under the consolidated appeal process. Организация также участвует в подготовке межучрежденческих призывов в рамках процесса совместных обращений.
The use of consolidated appeals will thus provide an overall strategy for United Nations activities from the outset of operations. Таким образом, использование совместных призывов является элементом общей стратегии деятельности Организации Объединенных Наций с самого начала операций.
In addition to the data contained in consolidated inter-agency appeals for former Yugoslavia, members particularly appreciated detailed briefings by UNHCR representatives. Помимо данных, содержащихся в совместных межучрежденческих призывах в отношении бывшей Югославии, члены были особо признательны за подробные брифинги, проводимые представителями УВКБ.
As regards improving strategic planning of emergency operations, we particularly take note of the role of consolidated inter-agency appeals. В плане улучшения стратегического планирования чрезвычайных операций мы особо отмечаем роль совместных межучрежденческих призывов.
The consolidated appeals process should be used by the United Nations as a strategic planning tool as well as an appeal for humanitarian assistance. Процесс совместных призывов должен использоваться Организацией Объединенных Наций как инструмент стратегического планирования и как призыв к оказанию гуманитарной помощи.
25.33 The provision of $20,000 requested at maintenance level relates to consultancy services associated with the preparation of consolidated inter-agency appeals. 25.33 Ассигнования в размере 20000 долл. США, испрашиваемые на прежнем уровне, предназначены для покрытия расходов на консультативные услуги в связи с подготовкой совместных межучрежденческих призывов.
Two thirds of the funds received were contributed by means of the consolidated appeal process. Две трети полученных финансовых средств поступили в рамках процесса совместных призывов.
A few key, recognized challenges remain, such as better prioritizing the needs outlined in consolidated appeal documents. Вместе с тем по-прежнему остаются нерешенными несколько важных проблем, в частности более четкое определение приоритетов в потребностях, которые излагаются в документации совместных призывов.
Indicators developed for the common country assessments may be used to inform vulnerability analysis within the consolidated appeals process. Показатели, разработанные для общих страновых оценок, можно использовать при анализе уязвимости в рамках процесса совместных призывов.
The importance of the consolidated appeals process in gender mainstreaming has been highlighted earlier. Важность процесса совместных призывов для учета гендерных аспектов отмечалась выше.
Three donor representatives also participated in the two consolidated appeals process workshops in 2000. Представители трех доноров также участвовали в двух проведенных в 2000 году практикумах, посвященных процессу совместных призывов.
Measures were taken to enhance the consolidated appeals process as a mechanism for programming and monitoring. Были приняты меры по укреплению процесса подготовки и реализации совместных призывов в качестве механизма программирования и контроля.
OHCHR will participate in the consolidated appeals process for humanitarian affairs in field operations. УВКПЧ будет принимать участие в подготовке совместных обращений по гуманитарным вопросам в районах операций на местах.
It was felt that reintegration activities should be more visible in consolidated appeals. Высказывалось мнение о том, что реинтеграционная деятельность должна получить большее отражение в совместных обращениях.
The consolidated appeals process continued to be an important tool for coordination and strategic planning in complex emergencies in Africa. Процесс совместных призывов (ПСП) по-прежнему является одним из важных инструментов координации и стратегического планирования в сложных чрезвычайных ситуациях в Африке.
UNRWA involvement in the 2004 consolidated appeal process was a major step. Важным шагом в 2004 году явилось участие БАПОР в процессе совместных призывов.
However, this could appropriately be addressed through consolidated commitment from women themselves. Вместе с тем его можно эффективно решить путем совместных действий самих женщин.
The consolidated appeals process has evolved significantly over the years. Процесс совместных призывов существенно развился с течением лет.
For example, consolidated appeals process planning tools will be aligned with the outcomes of coordinated needs assessments. Например, инструменты планирования в рамках процесса совместных призывов будут увязываться с итогами скоординированных оценок потребностей.
To date, only 42 per cent of the funds requested for Southern Sudan through the consolidated appeals process have been received. На сегодняшний день получено лишь 42 процента всех средств, запрошенных для Южного Судана по линии совместных призывов.