Conference Services in Geneva were able to accommodate the request. |
Конференционные службы в Женеве смогли удовлетворить эту просьбу. |
25.10 In Geneva both Conference and Library services are subsumed under one subprogramme. |
25.10 В Женеве конференционные и библиотечные услуги включены в одну подпрограмму. |
(b) Conference facilities and services be provided for the two sessions. |
Ь) предоставить для этих двух сессий конференционные помещения и обслуживание. |
Conference facilities and services at UNON are being continuously modernized and upgraded. |
Конференционные помещения и услуги в ЮНОН непрерывно модернизируются и совершенствуются. |
Conference services in Geneva confirmed that the meetings could be accommodated within existing resources. |
Конференционные службы в Женеве подтвердили возможность проведения таких заседаний в рамках имеющихся ресурсов. |
Conference Services and the client must come to an agreement on compromises regarding the level of quality in return for speed. |
Конференционные службы и их клиенты должны прийти к компромиссному соглашению в отношении уровня качества в обмен на оперативность. |
I also thank Conference Services and, of course, the interpreters, who have helped us to understand each other better. |
Я также благодарю конференционные службы и, разумеется, устных переводчиков, которые помогали нам лучше понимать друг друга. |
Welcomes the efforts of all users of conference services to inform the Secretariat as early as possible of any cancellation of service requests so as to allow for such services to be smoothly redeployed to other meetings; |
приветствует усилия всех, кто пользуется конференционными услугами, направленные на то, чтобы как можно скорее информировать Секретариат о любой отмене просьб об обслуживании, с тем чтобы можно было успешно использовать высвободившиеся конференционные ресурсы для обслуживания других совещаний; |
GRULAC also thanks the staff of the secretariat and Conference Services for the support they have provided for delegations during the discussions at this Conference. |
ГРУЛАК также благодарит сотрудников секретариата и конференционные службы за ту поддержку, которую они оказывали делегациям во время работы этой Конференции. |
The Secretary-General has approved a proposal by the Director-General to separate the Office's Conference Services from its Division of Administration, and to convert it into the Division of Conference Services at Nairobi. |
Генеральный секретарь утвердил предложение Генерального директора Отделения отделить конференционные службы от Отдела администрации и преобразовать их в Отдел конференционного обслуживания в Найроби. |
Conference Services in Geneva confirmed that they could accommodate the meeting on the dates requested in July. |
Конференционные службы в Женеве подтвердили, что они смогут обслужить совещание в июле в сроки, указанные в запросе. |
Conference Services encouraged the bodies concerned to assess their need for conference-servicing resources with a view to shortening their sessions if possible. |
Конференционные службы рекомендовали соответствующим органам произвести оценку их потребностей в ресурсах конференционного обслуживания в целях сокращения их сессий, если это возможно. |
Generally speaking, Conference Services gives preference to processing parliamentary reports and not to published material. |
Если говорить в целом, то конференционные службы отдают приоритет обработке документации для заседающих органов, а не публикуемым материалам. |
Conference services had not stood idle in attempting to reduce its reliance on retirees for temporary assistance. |
Конференционные службы отнюдь не бездействовали в плане принятия мер по сокращению практики привлечения пенсионеров в качестве временного персонала. |
Under reimbursable servicing arrangements, Conference Services at UNON serviced 11 sessions of environment-related treaty bodies at other locations in 1998. |
На возмездной основе в 1998 году конференционные службы ЮНОН обслужили в других местоположениях 11 сессий договорных органов экологических конвенций. |
Conference services hopes to address these situations through further use of technology and adjustments to resource allocations. |
Конференционные службы надеются решить эти проблемы на основе дальнейшего использования технических средств и корректировки процедур распределения ресурсов. |
One-time costs 7. Conference rooms and related equipment ($1,500,000). |
Конференционные залы и связанное с ними оборудование (1500000 долл. США). |
Conference facilities were provided for such meetings on an "as available" basis pursuant to paragraph 8 of resolution 40/243. |
В соответствии с пунктом 8 резолюции 40/243 конференционные услуги для таких заседаний предоставляются на "специальной" основе. |
On that occasion they will receive all the Conference documents that are currently available. |
В этой связи они получат все уже имеющиеся в наличии конференционные документы. |
Consequently, Conference Services had proposed a detailed cost-accounting study so as not to rely on hypothetical costs for planning and managing of resources. |
В связи с этим конференционные службы предложили провести подробное исследование затрат, с тем чтобы при планировании и управлении ресурсами не полагаться на гипотетические цифры. |
Conference services can no longer compensate for late submission of documents by using overtime work and abundant staff resources for rapid turnover. |
Конференционные службы больше не могут решать проблему представления документации с задержками, используя практику сверхурочных работ и значительные штатные ресурсы для сведения задержек к минимуму. |
Conference Services is now in the process of acquiring 120 computer workstations as the first step in providing all translators with automated equipment. |
В настоящее время конференционные службы осуществляют закупку 120 автоматизированных рабочих мест в качестве первого шага по обеспечению всех письменных переводчиков автоматизированным оборудованием. |
If it is necessary to cancel a meeting, care is taken whenever possible to ensure that sufficient notice is given to Conference Services. |
При возникновении необходимости отменить заседание во всех возможных случаях принимаются меры к тому, чтобы заблаговременно уведомить об этом конференционные службы. |
United Nations Office at Nairobi Conference Services has circulated to all client offices information on the expected availability of interpretation as of 2001. |
Конференционные службы Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби распространили среди всех подразделений-клиентов информацию о возможности обеспечения устного перевода с 2001 года. |
(e) Conference services for the translation and processing of the annual report; |
е) покрытия расходов на конференционные услуги по письменному переводу и обработке ежегодного доклада; |