Deployment of Mission start-up kit(s) completed |
Завершение развертывания комплекта (комплектов) первоначального этапа миссий |
Expected results include an updated national profile, completed action plans on two priority topics, a financial resource mobilization strategy and strengthened national inter-ministerial and multi-stakeholder mechanisms. |
К числу ожидаемых результатов относятся: обновление национального обзора, завершение планов действий по двум приоритетным темам, подготовка стратегии мобилизации финансовых ресурсов и укрепление национальных межминистерских и многосторонних механизмов. |
Provided daily liaison with local police and completed assessment of the police institutions in Goma |
Поддержание ежедневной связи с местной полицией и завершение оценки работы полицейских учреждений в Гоме |
By contrast, the State party had failed to ensure that the proceedings initiated by its authorities were completed in compliance with article 14, paragraph 1. |
Напротив, государство-участник не смогло обеспечить завершение начатой его органами процедуры в соответствии с пунктом 1 статьи 14. |
Twelve projects were completed within the reporting period |
Завершение 12 проектов в течение отчетного периода |
Physical demarcation on the ground completed (December 2009) |
Завершение физической демаркации на местах (декабрь 2009 года) |
Deactivation of non-qualified personnel from Bureau of Immigration and Naturalization completed |
Завершение увольнения неквалифицированного персонала из Бюро иммиграции и натурализации |
Adequate laboratory design, infrastructure, equipment, and instrumentation should be provided and maintained to ensure that all required analysis are completed in a timely manner. |
Следует обеспечивать и поддерживать надлежащие конструкцию, инфраструктуру и инструментарий в лаборатории, с тем чтобы обеспечить своевременное завершение всех требуемых анализов. |
Preparatory plan and report for provisional adoption of the draft constitution completed |
Завершение плана подготовки и доклада для предварительного принятия проекта конституции |
2010: Political Parties Registration Commission restructuring completed and permanent staff of Commission recruited |
Показатель за 2010 год: завершение реструктуризации Комиссии по регистрации политических партий и набор постоянных сотрудников Комиссии |
Target 2012: new Board of Commissioners established, initial induction training completed and internal decision-making processes agreed |
Целевой показатель на 2012 год: утверждение нового состава Президиума Комиссии, завершение начального вводного курса подготовки и согласование внутренних процессов принятия решений |
The cost per completed evaluation has grown slightly and is economical, but it may be too low. |
Расходы средств, выделяемых на завершение оценки, несколько выросли и экономически выгодны, однако их показатель, возможно, слишком низок. |
The Service should ensure that reference checks of candidates' educational qualifications and work experience are completed before they are appointed for mission service. |
Службе следует обеспечить завершение проверок уровня образования кандидатов и их опыта работы до назначения на службу в ту или иную миссию. |
A prototype and initially configured computerized system to track results is completed |
Завершение работы над экспериментальной компьютеризированной системой для отслеживания результатов в ее первоначальной конфигурации |
Eight pre-feasibility studies (first version of business plans) completed |
Завершение работы над восемью предварительными технико-экономическими обоснованиями (первый вариант бизнес-планов) |
2007 financial disclosure exercise completed with a compliance rate of 99.9 per cent |
Завершение этапа раскрытия финансовой информации 2007 года с показателем соблюдения требований в 99,9 процента |
Local level consultations on territorial units completed in all districts |
Завершение во всех округах местных консультаций по вопросу о территориальном делении |
90 per cent of procurement requests completed within average turn-around period |
Завершение обработки 90 процентов запросов на поставку в течение среднего установленного срока |
(b) The rehabilitation of El-Fasher airport has been completed; |
Ь) завершение восстановления аэропорта в Эль-Фашире; |
Common humanitarian planning processes and information products, including disaster preparedness and contingency plans, are completed with the contribution of UNAMA |
Завершение при содействии МООНСА процессов общего планирования гуманитарной деятельности и общих информационных продуктов, включая планы обеспечения готовности на случай бедствий и чрезвычайных ситуаций |
Pilot provincial budgeting is completed in 3 provinces |
Завершение экспериментального составления бюджетов в трех провинциях |
The Department of Field Support should ensure that reference checks are performed and completed on a priority basis for all AMIS staff absorbed by UNAMID. |
Департаменту полевой поддержки следует обеспечить проведение и завершение в первоочередном порядке контрольных проверок по всему персоналу МАСС, передаваемому в состав ЮНАМИД. |
2008: voter registration for provincial elections accurately completed to the family level |
2008 год: завершение на уровне семьи регистрации избирателей для участия в провинциальных выборах |
Preparations for local council elections are well on track, with voter registration completed Well in progress |
Подготовка к проведению выборов в местные советы идет полным ходом, о чем свидетельствует завершение процесса регистрации избирателей |
He pleaded for United Nations assistance to oversee the disarmament and reintegration of FNL, so that the facilitation programme could be successfully completed. |
Он обратился к Организации Объединенных Наций с просьбой об оказании помощи в деле надзора за разоружением и реинтеграцией НОС, с тем чтобы обеспечить успешное завершение программы содействия. |