Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Completed - Завершение"

Примеры: Completed - Завершение
These are impacted also by other factors, such as available funding and prerequisite projects completed. Эти вопросы зависят также и от других факторов, таких, как наличие средств и завершение необходимых предварительных проектов.
It now seems that this round of talks has a good chance of being completed. Сейчас представляется, что этот раунд переговоров имеет хорошие шансы на завершение.
Hydraulic study and redesign for 5,000 hectares of large irrigation schemes completed. Завершение гидрологического исследования и разработка нового проекта крупных оросительных систем для 5000 гектаров земель.
Agriculture research programme operational and master plan for agriculture completed. Осуществление программы сельскохозяйственных исследований и завершение генерального плана развития сельского хозяйства.
We must ensure that UNAMID's deployment is completed quickly. Мы должны обеспечить быстрое завершение развертывания ЮНАМИД.
He completed his mission with briefings in Bangkok for representatives of the diplomatic community and the media. В завершение своей миссии он провел брифинги в Бангкоке для представителей дипломатического сообщества и средств массовой информации.
Cadastral maps for Baucau and base maps for 4 district towns completed. Завершение составления кадастровых карт для Баукау и базовых карт для четырех районных центров.
No expansion of the Gateway to other countries should be entertained until the current Gateway projects are successfully implemented and completed. Прежде чем приступать к расширению программы инвестиционного портала на другие страны, необходимо обеспечить успешное осуществление и завершение существующих проектов.
In urgent cases, the Service must ensure that the verification process is completed before the initial appointment is extended for a further period. В исключительных случаях Служба должна обеспечить завершение процесса проверки до продления первоначального назначения на дополнительный период.
Demining of designated repatriation routes and sites is completed. Завершение разминирования установленных маршрутов и участков для мест репатриации.
Successful implementation of recommendations from consultative process completed by March 1999 Завершение к марту 1999 года успешного осуществления рекомендаций, вынесенных в рамках консультативного процесса
Staff drawdown completed by 31 December 2004 Завершение сокращения численности персонала к 31 декабря 2004 года
All countries should have IWRM processes completed or well under way by 2005. Все страны должны обеспечить завершение или полномасштабное осуществление КУВР к 2005 году.
Instructions were also issued requiring all regional directors to ensure that the data correction exercise was completed by 31 December 2009. Были также изданы инструкции, предписывающие всем региональным директорам обеспечить завершение процесса исправления данных к 31 декабря 2009 года.
MONUC is following up on the process to ensure that performance appraisals are completed in a timely manner. МООНДРК следит за этим процессом, пытаясь обеспечить своевременное завершение служебной аттестации.
30 business processes improvement projects completed, using the Lean Six Sigma methodology Завершение осуществления 30 проектов по совершенствованию рабочих процессов с использованием методики «Бережливость плюс шесть сигма»
Review on middle-income countries completed by UNDG by end 2009 Завершение обзора ГООНВР по странам со средним уровнем дохода к концу 2009 года
A trial reporting period on a limited number of chemicals is developed and completed by 2008. Подготовка и завершение к 2008 г. испытательного отчетного периода по ограниченному числу химических веществ.
Twenty local consultants/experts and managers completed the capacity building programme Завершение занятий по программе наращивания потенциала с участием 20 местных консультантов/экспертов и менеджеров
BSEC sub-regional readiness assessment completed and published. Завершение и публикация оценки субрегиональной готовности ОЧЭС.
Estimate 2011: preparation for UNDAF mid-term review completed, including review of United Nations country team priority provinces. Расчетный показатель за 2011 год: завершение подготовки среднесрочного обзора РПООНПР, включая проводимый страновой группой Организации Объединенных Наций обзор положения в приоритетных провинциях.
When fully completed, AFREF will enable the conversion of all national surveying and mapping products to the same common continental reference system. Полное завершение АФРЕФ позволит перевести все национальные продукты съемки и картографии в одну общую континентальную референцную систему.
A joint paper completed in November culminated two years of effort to enhance collaboration among Rome-based agencies. Кульминацией двухгодичной деятельности по расширению сотрудничества между учреждениями, базирующимися в Риме, стало завершение в ноябре подготовки совместного документа.
The European Union wished to see that work completed during the coming year. Европейский союз хотел бы увидеть завершение работы в течение предстоящего года.
Ministerial consultations regarding functional assignments completed with all service-providing sectoral ministries Завершение консультаций со всеми предоставляющими услуги секторальными министерствами по вопросу о распределении функциональных обязанностей