You know, if compassion is so good for us, I have a question. |
Знаете, если сострадание настолько полезно, то у меня есть вопрос. |
And they have actualized compassion through direct action. |
И они реализовали сострадание через прямое действие. |
Spontaneous compassion that could not be planned for, that was unexpected and unpredictable. |
Спонтанное сострадание, которое невозможно было запланировать, оно было неожиданным и непредсказуемым. |
And the other one is empathy and compassion. |
Другой принцип - сочувствие и сострадание. |
So, we're going to understand positive social emotion like empathy and compassion, |
Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание. |
Some are driven by compassion, feel it's perhaps one of the fundamental acts of humanity. |
Некоторыми движет сострадание, и кажется, что это одно из основных проявлений гуманности. |
Power, compassion, and uniqueness. |
Власть, сострадание, и уникальность. |
As always, your compassion is your weakness. |
Как всегда, твое сострадание - это твоя слабость. |
But first... let me lift this enchantment, so you can see what your compassion has yielded. |
Но сначала... позволь мне снять это заклинание, чтобы ты увидела, к чему привело твое сострадание. |
I mean, you of all people should at least have some compassion for that. |
В смысле, ты из всех людей должен хотя бы иметь хоть какое-то сострадание к ней. |
That compassion, as you call it, kept me from my duties here. |
Это сострадание, как вы его называете, Лишь мешало моим обязанностям. |
And now, I fear your happiness has come to undermine your compassion. |
А теперь, я боюсь, ваше счастье подрывает ваше сострадание. |
If you and I are so similar, then show me your compassion. |
Если ты такой же как и я, прояви сострадание. |
And it turns out Hope does have compassion. |
И оказывается, у Хоуп есть сострадание. |
Thank you for showing such compassion for my mother... |
Спасибо, что проявили сострадание к моей матери. |
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. |
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание. |
It was created so that compassion - the compassion that all religions share - could conquer the despair of poverty, disease and injustice. |
Она создавалась с тем, чтобы сострадание, которое разделяют все религии, могло победить отчаяние нищеты, болезней и несправедливости. |
My father taught me life is simple and compassion follows. |
Отец учил меня жить просто и надеяться на сострадание. |
And compassion though I doubt it would rise up to the level of yours. |
И сочувствую хотя сомневаюсь, что мое сострадание так же велико, как ваше. |
Empathy and compassion are two words I would not usually associate with you. |
Слова "эмпатия" и "сострадание" обычно не ассоциируются у меня с тобой. |
I want to address the issue of compassion. |
Я хочу обратиться к понятию "сострадание". |
Letting her go is an act of compassion. |
Отпустив её, ты проявишь сострадание. |
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. |
Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет. |
If we want compassion, we have to give compassion. |
Если мы хотим сострадания, мы должны давать сострадание. |
I will have compassion on whom I will have compassion. |
"У меня будет сострадание для того, кто достоин сострадания" |