Английский - русский
Перевод слова Compassion
Вариант перевода Сострадание

Примеры в контексте "Compassion - Сострадание"

Примеры: Compassion - Сострадание
You know, if compassion is so good for us, I have a question. Знаете, если сострадание настолько полезно, то у меня есть вопрос.
And they have actualized compassion through direct action. И они реализовали сострадание через прямое действие.
Spontaneous compassion that could not be planned for, that was unexpected and unpredictable. Спонтанное сострадание, которое невозможно было запланировать, оно было неожиданным и непредсказуемым.
And the other one is empathy and compassion. Другой принцип - сочувствие и сострадание.
So, we're going to understand positive social emotion like empathy and compassion, Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание.
Some are driven by compassion, feel it's perhaps one of the fundamental acts of humanity. Некоторыми движет сострадание, и кажется, что это одно из основных проявлений гуманности.
Power, compassion, and uniqueness. Власть, сострадание, и уникальность.
As always, your compassion is your weakness. Как всегда, твое сострадание - это твоя слабость.
But first... let me lift this enchantment, so you can see what your compassion has yielded. Но сначала... позволь мне снять это заклинание, чтобы ты увидела, к чему привело твое сострадание.
I mean, you of all people should at least have some compassion for that. В смысле, ты из всех людей должен хотя бы иметь хоть какое-то сострадание к ней.
That compassion, as you call it, kept me from my duties here. Это сострадание, как вы его называете, Лишь мешало моим обязанностям.
And now, I fear your happiness has come to undermine your compassion. А теперь, я боюсь, ваше счастье подрывает ваше сострадание.
If you and I are so similar, then show me your compassion. Если ты такой же как и я, прояви сострадание.
And it turns out Hope does have compassion. И оказывается, у Хоуп есть сострадание.
Thank you for showing such compassion for my mother... Спасибо, что проявили сострадание к моей матери.
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание.
It was created so that compassion - the compassion that all religions share - could conquer the despair of poverty, disease and injustice. Она создавалась с тем, чтобы сострадание, которое разделяют все религии, могло победить отчаяние нищеты, болезней и несправедливости.
My father taught me life is simple and compassion follows. Отец учил меня жить просто и надеяться на сострадание.
And compassion though I doubt it would rise up to the level of yours. И сочувствую хотя сомневаюсь, что мое сострадание так же велико, как ваше.
Empathy and compassion are two words I would not usually associate with you. Слова "эмпатия" и "сострадание" обычно не ассоциируются у меня с тобой.
I want to address the issue of compassion. Я хочу обратиться к понятию "сострадание".
Letting her go is an act of compassion. Отпустив её, ты проявишь сострадание.
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет.
If we want compassion, we have to give compassion. Если мы хотим сострадания, мы должны давать сострадание.
I will have compassion on whom I will have compassion. "У меня будет сострадание для того, кто достоин сострадания"