Bonny, it doesn't suit you, this kind of compassion. |
Бонни, тебе жалость не к лицу. |
All this false compassion, the crocodile tears. |
Эта фальшивая жалость, крокодиловы слёзы. |
"Not motivated by compassion." |
"Моим мотивом была не жалость." |
Then, forget messy emotions like compassion and guilt. |
С этого момента забудь про жалость и вину. |
I have always obeyed this law of nature by never permitting myself to feel compassion. |
Я всегда соблюдал этот природный закон и никогда не позволял себе испытывать жалость. |
He gives us compassion when all that we feel is hatred! |
Он дарует нам жалость, когда мы ненавидим! |
Compassion and intuition, improvisation, that's still in Hugo's body. |
Жалость, интуиция и импровизация все ещё в теле Хьюго. |
Compassion for the weak... is a betrayal of nature. |
Самый страшный грех - это жалость к слабому. |
I was not motivated by compassion. |
Моим мотивом была не жалость. |
Work on their compassion. |
Надавит на их жалость. |
Compassion is an eternal sin. |
Самый страшный грех - это жалость к слабому. |
Unsung Heroes of Compassion. |
И не нужна героям жалость. |
Compassion is a primal sin. |
Самый страшный грех - это жалость к слабому. |
It's that fatal weakness of yours, Doctor - pity, compassion... |
Это твоя смертельная слабость, Доктор - жалость, сострадание... |
And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. |
И что удивительно, сострадание имеет врагов, и враги эти - это такие вещи, как жалость, моральное негодование, страх. |
Karen Armstrong has told what I think is an iconic story of giving a speech in Holland and, after the fact, the word "compassion" was translated as "pity." |
Карен Армстронг рассказала историю из разряда культовых о том случае, когда она выступала в Голландии, и после ее выступления слово "сострадание" было переведено как жалость. |
Mercy, compassion, pity... |
Милосердие, сострадание, жалость... |
Being loyal to this law, I've never had compassion. |
Я всегда соблюдал этот природный закон и никогда не позволял себе испытывать жалость. |
So if you want to be sympathetic, Fine. a little compassion, I'll take that, but the commentary I don't need. |
Немного сочувствия с твоей стороны - хорошо, жалость - ладно, но в комментариях я не нуждаюсь. |
And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. |
И что удивительно, сострадание имеет врагов, и враги эти - это такие вещи, как жалость, моральное негодование, страх. |
Karen Armstrong has told what I think is an iconic story of giving a speech in Holland and, after the fact, the word "compassion" was translated as "pity." |
Карен Армстронг рассказала историю из разряда культовых о том случае, когда она выступала в Голландии, и после ее выступления слово "сострадание" было переведено как жалость. |