Come on, you guys, where is your compassion? |
Да ладно вам, ребята, где ваше сострадание? |
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. |
Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге. |
So we can ask: What is compassion comprised of? |
Итак, мы можем задать вопрос: "Из чего состоит сострадание?" |
But compassion has another component, and that component is really essential. |
Но сострадание имеет и другой компонент, и этот компонент действительно важен. |
I know your kindness, your wisdom, and yes, your compassion. |
Я знаю твою доброту, твою мудорость, и да, твоё сострадание. |
Fear, instinct, bias, compassion, they will always interfere with the system! |
трах, инстинкт, пристрасти€ сострадание. ќни всегда будут мешать системе. |
I have foreseen that his compassion for you |
Я знал, что его сострадание к тебе |
It is high time we took serious and concerted steps to build international solidarity with them, while respecting their dignity as well as expressing our compassion. |
Нам уже давно пора принять серьезные и согласованные меры с целью укрепления международной солидарности с ними, одновременно выражая им свое сострадание и проявляя уважение к их достоинству. |
The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. |
Народ Беларуси выражает сочувствие и сострадание всем людям, которые потеряли своих близких в результате разрушительного цунами. |
He was an embodiment of compassion who represented the poor, the voiceless, the marginalized, the desperate and the oppressed. |
Он олицетворял сострадание, представляя бедных, беспомощных, маргинализованных, отчаянных и угнетенных. |
From the beginning of time, humanity has longed for the day when justice, peace, equality and compassion would envelop the world. |
С самого начала своего существования человечество жаждало наступления того дня, когда в мире воцарятся справедливость, мир, равенство и сострадание. |
In the aftermath of Hurricane Katrina, my fellow citizens have experienced the compassion of the United Nations. |
После урагана «Катрина» мои сограждане ощутили на себе сострадание Организации Объединенных Наций. |
Given the political will, the international community also has the foresight, compassion and energy to ensure that it will not fail. |
При наличии политической воли международное сообщество сможет проявить предусмотрительность и сострадание и приложить усилия, с тем чтобы этого не допустить. |
Our brothers in Darfur have the right to the compassion and solidarity of Africa in particular, and of the international community as a whole. |
Наши браться в Дарфуре имеют право на сострадание и солидарность Африки в частности и международного сообщества в целом. |
In the sixth grade: unity and diversity, tolerance, compassion; |
шестой класс посвящен таким темам, как единство и многообразие, терпимость и сострадание; |
please galera not stop to help me be grateful to have quen compassion. |
Пожалуйста Галера не останавливается, чтобы помочь мне быть благодарен за Квен сострадание. |
This leads to a focus on promoting values such as compassion, justice, mercy, and tolerance, often through political activism. |
Это убеждение приводит к ориентации на развитие таких ценностей, как сострадание, справедливость, милосердие, толерантность, часто путём политической активности. |
For all her apparent vanity, however, she demonstrated genuine compassion during the fever epidemic that swept Washington during her father's Presidency. |
Для всех было очевидно её тщеславие, однако, она продемонстрировала подлинное сострадание во время эпидемии лихорадки, прокатившейся по Вашингтону во время срока Монро. |
He has argued that moral outrage and compassion are the proper responses to terrorism, but fear for oneself and one's life is not. |
Он утверждал, что «Негодование и сострадание являются подходящей реакцией на терроризм, но страх за себя и свою жизнь нет. |
The people of Ryloth Are suffering, And compassion is a sacred |
Народ Рилота страдает, а сострадание является священным качеством тайдорианцев. |
And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. |
И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
Why show compassion then, Skaldak, and not now? |
Почему проявил сострадание тогда, Скалдак, и не сейчас? |
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. |
Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге. |
Why, they ask, should we show compassion to him? |
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? |
So we can ask: What is compassion comprised of? |
Итак, мы можем задать вопрос: "Из чего состоит сострадание?" |