It's a lifelong commitment of compassion and understanding. |
Это обязательство на всю жизнь сострадать и понимать. |
These people have no love or compassion. |
Больные не способны любить и сострадать. |
It's a question of who they have compassion for. |
Вопрос в том, кому они способны сострадать. |
Let us have compassion not only for ourselves but also for others. |
Давайте же будем сострадать не только самим себе, но и другим. |
Having compassion for others means not coercing them to assimilate to us or to succumb to our values. |
Сострадать другим - не значит принуждать их стать похожими на нас или подчиниться нашим ценностям. |
Although it illuminated the flaws of America's political system, it also restored my belief in the compassion of ordinary Americans. |
Несмотря на то, что это проиллюстрировало недостатки политической системы Америки, это также восстановило мою веру в способность обычных американцев сострадать. |
Hélène is so dear to me because she offers an example of someone very realistic and tough, who doesn't forget, from time to time, to show compassion for the others. |
Элен дорога мне еще потому, что в ней я вижу пример... очень прагматичного, твёрдого человека, который однако... время от времени не забывает сострадать окружающим. |
We found it in ourselves to have compassion, although this contradicted the laws of survival. |
Мы находили в себе силы сострадать, хотя это противоречит законам выживания, испытывать чувство собственного достоинства, |
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. |
Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
We have hospitals that treat the mentally ill with compassion. |
У нас есть больницы для людей с психическим отклонением, где все будут тебе сострадать. |
As individuals, we are unhappy if we are denied our basic material needs, but we are also unhappy if the pursuit of higher incomes replaces our focus on family, friends, community, compassion, and maintaining internal balance. |
Как индивидуумы, мы недовольны, если мы лишены наших основных материальных потребностей, но мы также не удовлетворены, если погоня за высокими доходами вытесняет наше внимание к семье, друзьям, сообществу, умению сострадать и нарушает наше внутреннее спокойствие. |
Your... your courage and your compassion. |
Твоя смелость и умение сострадать. |
It seems like we're always stuck between demonizing a species and wanting to wipe it out, and then when we get very close to doing that, empathizing with it as an underdog and wanting to show it compassion. |
Как будто мы застряли между двумя полюсами: мы либо демонизируем животное и мечтаем его уничтожить, либо, когда уже почти уничтожили, вдруг начинаем сострадать ему и пытаемся проявлять участие. |