Английский - русский
Перевод слова Compassion

Перевод compassion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сострадание (примеров 580)
It's where our compassion comes from. Это то, откуда берется наше сострадание.
No, it's the amount of compassion you've shown towards your mum. Длина моего члена? Нет, это твоё сострадание, по отношению к маме.
Your compassion for the poor brings tears to my eyes(!) Ваше сострадание вызывает слезы на моих глазах.
In the film's climactic scenes, a representative of a small fictitious island State delivers an impassioned speech to the General Assembly emphasizing the importance of compassion and humanity over profits; В кульминационной сцене фильма представитель небольшого вымышленного островного государства выступает в Генеральной Ассамблее со страстной речью, подчеркивая, что на первое место должна ставиться не прибыль, а сострадание и человечность;
Compassion for another is becoming part of her functioning life system. Сострадание к другому становится частью ее действующей жизненной системы.
Больше примеров...
Сочувствие (примеров 181)
You use compassion like it's a currency, Mr. Canning. Вы используете сочувствие как валюту, мистер Каннинг.
Be awful if Dobby's natural compassion came into play. Будет ужасно, если в игру вступит присущее Добби сочувствие.
So, can I get you ladies anything - compassion, perspective? Итак, что желаете дамы - сочувствие, перспективы?
In the meantime, I want once again to thank members for their comradeship, for their collegiality, for their understanding, for their compassion, for their leadership and for their integrity. Тем временем я хотел бы еще раз поблагодарить членов Совета за дух товарищества и коллегиальности, понимание, сочувствие, руководство и честность.
Showing compassion for others. Выказать сочувствие другим людям.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 49)
Avery was inspired by the compassion of her classmates, her teachers, and even the police. Эйвери вдохновляло милосердие ее одноклассников, учителей, и даже полиции.
Brihadaranyaka Upanishad, in verse 5.2.3 for example, states that three characteristics of a good, developed person are self-restraint (damah), compassion or love for all sentient life (daya), and charity (dāna). Брихадараньяка Упанишады, в стихе 5.2.3, утверждают, что три характеристики хорошего, развитого человека - это сдержанность (дама), милосердие и любовь ко всей разумной жизни (daya) и благотворительность (daana).
The consistent position of the United Nations with regard to the problem of Chernobyl shows once again that kindness and compassion remain the paramount values of the human race, forging and strengthening mutual understanding and friendship between peoples. Последовательная позиция ООН в отношении чернобыльской проблемы еще раз подтверждает, что гуманизм и милосердие остаются непреходящими ценностями человечества, сплачивая и укрепляя взаимопонимание и дружбу между народами.
O protector of the helpless, the ocean of compassion. Защитник слабых и само милосердие!
He was not a man of compassion. Милосердие не было его сильной стороной.
Больше примеров...
Сопереживание (примеров 44)
And it's taught us lots about human dignity, patience, and compassion. А ещё мы узнаем, что такое человеческое достоинство, терпение и сопереживание.
I want to quote this guy - the guy in robes, not the other guy - the Dalai Lama, who said, If you want others to be happy, practice compassion. Я хочу процитировать этого человека - человека в мантии, не другого парня - Далай Ламу, который сказал: Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
In other words, compassion is the way to grow Level 5 leaders. Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too. И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также.
Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever. По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние.
Больше примеров...
Жалость (примеров 21)
"Not motivated by compassion." "Моим мотивом была не жалость."
Then, forget messy emotions like compassion and guilt. С этого момента забудь про жалость и вину.
Work on their compassion. Надавит на их жалость.
Compassion is an eternal sin. Самый страшный грех - это жалость к слабому.
Being loyal to this law, I've never had compassion. Я всегда соблюдал этот природный закон и никогда не позволял себе испытывать жалость.
Больше примеров...
Соболезнования (примеров 16)
With respect to Srebrenica, my delegation reiterates its compassion for the parents of the victims of war. Что касается Сребреницы, то моя делегация вновь выражает соболезнования семьям тех, кто погиб во время войны.
For this reason, the day after the attacks on the United States of America of 11 September 2001, the Congolese Government wholeheartedly condemned this tragedy and expressed its compassion for the American Government and people. Именно поэтому сразу же после нападений на Соединенные Штаты Америки 11 сентября 2001 года правительство Конго безоговорочно осудило виновников этой трагедии и выразило свои соболезнования правительству и народу Соединенных Штатов.
We express our compassion and deep condolences to all of the victims and to their families. Мы заявляем о своем сочувствии всем пострадавшим и их семьям и выражаем им наши соболезнования.
The African Group conveys its deepest condolences to the Government and people of Zambia as well as to his family, to whom we express our most heartfelt compassion. Группа африканских государств выражает свои соболезнования правительству и народу Замбии, а также его семье, которой мы выражаем наше глубочайшее сочувствие.
Finally, let me place on record the profound gratitude of the Philippines to Member States that have expressed their condolences, sympathies and compassion in the wake of the loss of life and destruction of property that Typhoon Ketsana has caused our country and our people. В заключение позвольте мне от имени Филиппин официально выразить огромную признательность тем государствам-членам, которые направили послания с выражениями соболезнования, сочувствия и сострадания в связи с гибелью людей и материальным ущербом, ставшими результатом обрушившегося на нашу страну и наш народ тайфуна «Кетсана».
Больше примеров...
Сострадать (примеров 13)
It's a lifelong commitment of compassion and understanding. Это обязательство на всю жизнь сострадать и понимать.
It's a question of who they have compassion for. Вопрос в том, кому они способны сострадать.
Let us have compassion not only for ourselves but also for others. Давайте же будем сострадать не только самим себе, но и другим.
Hélène is so dear to me because she offers an example of someone very realistic and tough, who doesn't forget, from time to time, to show compassion for the others. Элен дорога мне еще потому, что в ней я вижу пример... очень прагматичного, твёрдого человека, который однако... время от времени не забывает сострадать окружающим.
We found it in ourselves to have compassion, although this contradicted the laws of survival. Мы находили в себе силы сострадать, хотя это противоречит законам выживания, испытывать чувство собственного достоинства,
Больше примеров...
Сочувствую (примеров 9)
I have compassion for you and concern for your sobriety. Я сочувствую тебе и беспокоюсь за твою трезвость.
At least I have some compassion. По крайней мере, сочувствую.
I have the deepest compassion for Mary. Я глубоко сочувствую Марии.
I still have a little compassion for this... Я тебе тоже сочувствую.
Obviously, I feel great compassion for the children. Естественно, я сочувствую всем этим детям.
Больше примеров...