For example, Starbucks fueled its initial expansion into the UK market with a buyout of Seattle Coffee Company but then used its capital and influence to obtain prime locations, some of which operated at a financial loss. |
Для примера, Starbucks вышла на британский рынок, выкупив Seattle Coffee Company, но затем использовала свой капитал и влияние для приобретения точек в престижных местах, некоторые из них работали в убыток. |
Like his predecessors, he made large concessions to the United Fruit Company, granting it 200,000 hectares (490,000 acres) hectares of public land in exchange for a promise to build a port. |
Как и его предшественники, Убико сделал большие уступки United Fruit Company, предоставив компании 200000 гектаров государственной земли в обмен на обещание построить порт. |
He then spent time working for Rogers Vacuum Tube Company, (now Royal Philips Electronics), for the next four years in the development and manufacturing of radar and radio tubes. |
После этого 4 года проработал в компании Rogers Vacuum Tube Company, (ныне Royal Philips Electronics), занимаясь разработкой и производством радаров и радиоламп. |
The Peel Trident is the second three-wheeled microcar made by the Peel Engineering Company on the Isle of Man. |
Peel Trident - трёхколёсный микромобиль - мотоколяска производства Peel Engineering Company с острова Мэн. |
In 2008, the Alloy Theater Company staged the original one-act version with Irish actress, Maxine Linehan, at the Laurie Beechman Theatre in New York City. |
В 2008 компанией Alloy Theater Company была поставлена оригинальная одноактная версия с ирландской актрисой Максин Лайнхен в роли «девушки» в театре Лори Бичмен в Нью-Йорке. |
At age 14, at the Houston Ballet Dance Company, Niemi met the owner and director's son, Patrick Swayze; the two eventually began dating when she was 15 years old. |
Обучаясь в Houston Ballet Dance Company, познакомилась с сыном владельца и директора организации, Патриком Суэйзи; с ним они начали встречаться, когда ей было 15 лет. |
He followed this research by calling on the Chancellor of the Exchequer George Osborne to force these multinationals, which also included Google and The Coca-Cola Company, to state the effective rate of tax they pay on their UK revenues. |
Опубликовав исследование, Elphicke призвал канцлера казначейства Джорджа Осборна заставить транснациональные корпорации, среди которых Google и Coca-Cola Company, сообщить эффективную ставку налога, которую они платят со своих доходов в Великобритании. |
This innovation was met with interest from other persons needing a lighter artificial leg; and it resulted in the founding of the Desoutter Company, headed by Marcel Desoutter. |
Разработка привлекла к себе внимание людей, нуждающихся в облегченных ножных протезах, и в результате была образована компания Desoutter Company под руководством Марселя Дезуттера. |
In early 1923, the Ocean Steamship Company (a subsidiary of Alfred Holt's Blue Funnel Line) decided that a new vessel would be required to replace the ageing Charon on the Western Australia to Singapore trade route. |
В начале 1923 года Ocean Steamship Company (дочерняя компания Blue Funnel Line Альфреда Хольта) решила заменить стареющий «Харон» (Charon) торговых путях от Сингапура до западной Австралии. |
It is owned and managed by Hong Kong Cyberport Management Company Limited which is wholly owned by the Hong Kong SAR Government. |
«Киберпорт» управляется компанией Hong Kong Cyberport Management Company Limited, принадлежащей правительству Гонконга. |
The ₹16 billion (US$220 million) bridge was commissioned by the Maharashtra State Road Development Corporation (MSRDC), and built by the Hindustan Construction Company. |
Деньги на строительство моста, 16 миллиардов рупий, выделила компания Maharashtra State Road Development Corporation, а Hindustan Construction Company осуществила строительство. |
A translation of the novel into English by Howard Hibbett was published in 1966 by Charles E. Tuttle Company in cooperation with UNESCO (ISBN 0-8048-0232-7). |
Роман был переведён на английский Говардом Гиббеттом и впервые опубликован в 1966 году издательством Charles E. Tuttle Company совместно с UNESCO (ISBN 0-8048-0232-7). |
The Madeira SGPS Company, for example, has been used extensively for inward investment in to European Union since corporate entities incorporated there are generally able to avail themselves of the EU Parent/Subsidiary Directive. |
Например, действующая на Мадейре фирма SGPS Company широко применяла для капиталовложений в страны Европейского союза пред-приятия, использующие Директивы о головных/дочерних предприятиях в Евро-пейском союзе. |
Playback your discs on your PC with PowerDVD Ultra, which otherwise do not run (titles released by Studio Canal, The Weinstein Company, Kinowelt, Optimum Releasing). |
Возможность проигрывания на РС с PowerDVD Ultra некоторых не воспроизводимых на компьютере фильмов (это релизы студий Studio Canal, The Weinstein Company, Kinowelt, Optimum Releasing). |
Plot elements for the episode date back to the original pitch to The Walt Disney Company for the series produced by Povenmire and Marsh. |
Элементы сюжета из серии относятся к питчингу на Walt Disney Company для серий Повенмайра и Марша. |
By 1881 Field had forced Leiter to sell his share of the business, and changed the store's name to "Marshall Field and Company". |
К 1881 году Филд выкупил доли всех своих партнёров по бизнесу и переименовал компанию в «Marshall Field & Company». |
The authorities had been dissatisfied with the quality of the locally produced Mulitas issue, and had this finely engraved issue manufactured by Bradbury Wilkinson and Company in London. |
Власти были недовольны качеством печатаемого в стране выпуска «Мулитас», поэтому этот напечатанный способом тонкой гравюры выпуск был изготовлен компанией Bradbury Wilkinson and Company в Лондоне. |
Asprey received a B.S. in chemical technology at Iowa State University in 1940, after which he took a job as an industrial chemist with the Campbell Soup Company in Chicago. |
Аспри получил степень бакалавра по химической технологии в Университете Айовы в 1940 году, после чего устроился на работу химиком-технологом в Campbell Soup Company в Чикаго. |
The Broadway Line was built to give the Brooklyn Rapid Transit Company (later the Brooklyn-Manhattan Transit Corporation, or BMT) access to Midtown Manhattan. |
Линия Бродвея была построена для того, чтобы компания Brooklyn Rapid Transit Company (позже BMT) получила доступ к Среднему Манхэттену. |
Iverson was slated to appear for his team, 3's Company, but failed to show up to the event or notify league officials about his decision. |
Айверсон должен был появиться в составе его команды «3's Company», но не сделал этого, не уведомив должностных лиц лиги о своём решении. |
She holds twelve patents with the United States Patent and Trademark Office, all pertaining to crib and canopy design, developed for her crib business, Little Miss Liberty Round Crib Company. |
Джин Кейсем имеет 12 патентов Ведомства по патентам и товарным знакам США на дизайн детских кроваток и балдахинов, которые выпускает её компания Little Miss Liberty Round Crib Company. |
In 1924, he retired from active military service, Nambu founded the Nambu Arms Manufacturing Company in Tokyo in 1927, with financial backing from the Okura zaibatsu. |
В 1927 году Намбу основал в Токио компанию Nambu Arms Manufacturing Company, имея финансовую поддержку от дзайбацу Окура. |
In 1905, the Wichita Mill and Elevator Company, owned and managed by the entrepreneur Frank Kell of Wichita Falls, established a mill in Vernon. |
В 1905 году компания Wichita Mill and Elevator Company владельца Фрэнка Келла из Уичито-Фолс построила завод в Верноне. |
Pichai worked in engineering and product management at Applied Materials and in management consulting at McKinsey & Company. |
Пичаи работал инженером и менеджером в Applied Materials и консультантом в McKinsey & Company. |
On his return from Europe, he was engaged by the Powers Motion Picture Company, and after being with them for some time, rejoined Pathé as a director of Special Features. |
По возвращении из Европы, он сотрудничал с Powers Motion Picture Company, но вскоре снова вернулся в «Пате» в качестве режиссёра дополнительных материалов к фильмам. |