At the age of four, young Edward Sedgwick joined his show business family in what was then the Sedgwick Comedy Company, a vaudeville act, doing a "singing speciality". |
В возрасте четырёх лет Эдвард Седжвик присоединился к своей семье в тогдашней Sedgwick Comedy Company, которые выступали в стиле водевиль. |
But my great grandfather, Henry Ford, really believed that the mission of the Ford Motor Company was to make people's lives better and make cars affordable so that everyone could have them. |
Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль. |
"Battlefield: Bad Company 2" is announced in the spring of 2010! |
"Battlefield: Bad Company 2" объявило весной 2010 года! |
Ecotec V6 - a version of the Series II 3800 V6 engine, produced by the Holden Engine Company between 1995 and 2004. |
Ecotec V6 - версия Series II 3800 V6 двигателей, выпущенные Holden Engine Company между 1995 и 2004 годами. |
The L500 was produced by Toyota Indus Motor Company between March 2000 and 2012, with the 847 cc carburetor engine (ED-10) which has been used in export models since 1986. |
L500 собирала Toyota Indus Motor Company между 2000 и 2012 годами, с 847 см³ карбюраторным двигателем (ED-10), который устанавливался на экспортных моделях с 1986 года. |
Later, they get a call and discover that instead of first prize, they won the third prize: a trip to the studios of Fox Broadcasting Company. |
Позже, они звонят и обнаруживают, что вместо первого приза они выиграли третий приз: поездка на студию Fox Broadcasting Company. |
The Roxbury Rubber Company, of Boston, had been for some time experimenting with the gum, and believed it had found means for manufacturing goods from it. |
В компании Roxbury Rubber Company в Бостоне некоторое время проводили эксперименты с каучуковой смолой и полагали, что они нашли способ производства товаров из неё. |
They were fabricated at a 28 nm process in an FT3 ball grid array package by Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), and were released on May 23, 2013. |
Они были изготовлены с использованием 28 нм процесса в пакете решетчатой решетки FT3 компанией Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) и были выпущены 23 мая 2013 года. |
The bid for the construction was won by Saudi Aramco and the contractor for this project was a joint venture between Al Muhaidib Contracting Company & BESIX. |
Заявка на строительство была выиграна компанией Saudi Aramco, а подрядчиком по этому проекту выступило совместное предприятие «Al Muhaidib Contracting Company & BESIX». |
Several years afterward, Richard and Claude split their business interests into two large jewelry chains in the Midwest, opening the first stores with the name Shane Company. |
Несколько лет спустя Ричард и Клод разделили ювелирный бизнес на две крупные ювелирные цепи на Среднем Западе Америки, открыв первые магазины под названием «Shane Company». |
He moved to St. Louis in 1897 to work for Meyer Brothers Drug Company, one of the largest wholesale pharmaceutical companies at the time. |
В 1897 переехал в Сент-Луис (штат Миссури) для работы в Meyer Brothers Drug Company, одной из наиболее крупных фармацевтических компаний того времени. |
However, the journal soon ran into financial trouble and was rescued in 1925 by G. P. Bidder, the founder of the Company of Biologists. |
Однако, финансовые проблемы привели редакцию в 1925 году к G. P. Bidder, основателю Company of Biologists. |
The CIA placed a shipment of weapons on a vessel owned by the United Fruit Company, and the operation was paid for by Rafael Trujillo and Marcos Pérez Jiménez, the right-wing anti-communist dictators of the Dominican Republic and Venezuela, respectively. |
ЦРУ поставил партию оружия на судне, принадлежащем United Fruit Company, операция была оплачена Рафаэлем Трухильо и Пересом Хименесом, антикоммунистическими диктаторами Доминиканской Республики и Венесуэлы соответственно. |
Professional dance companies in Salt Lake City include Ballet West, Ririe-Woodbury Dance Company (which celebrated its 45th anniversary season in 2008/2009) and Repertory Dance Theatre. |
Среди профессиональных танцевальных коллективов в городе можно отметить Ballet West, Ririe-Woodbury Dance Company (в сезоне 2008/2009 отпраздновал своё 45-летие) и Repertory Dance Theatre. |
Euromedia Company provides the services of technical realization for TV and concert projects as well as artists management within Europe and CIS for 10 years for now. |
Euromedia Company предоставляет услуги по технической реализации телевизионных и концертных проектов, а также менеджмента артистов в Европе и странах СНГ уже более 10 лет. |
He has worked on the development of writing and design of animated projects for companies like Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network and Nickelodeon. |
Он работал над дизайном в анимационных проектах для таких компаний, как Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network и Nickelodeon. |
Kates started his career working for the Imperial Optical Company of Toronto in 1942, and was in charge of precision optics for Royal Canadian Navy equipment until he left in 1944. |
Устроился на работу в компанию Imperial Optical Company в Торонто в 1942 году и отвечал за оснащение оборудования для королевских ВМС Канады точными оптическими системами вплоть до 1944 года. |
That year the Martha Graham Dance Company, established by one of the founders of modern dance Martha Graham, was invited to Russia for the first time by the festival. |
В этот год фестиваль впервые пригласил в Россию танцевальную компанию Martha Graham Dance Company, созданной одной из основоположниц танца модерн Мартой Грэм. |
Ty attends a drama school in Shepperton owned by his grandmother, Sandra Dickinson, and made his acting debut in May 2010 in a television commercial for The Great British Teddy Bear Company. |
Тай посещает театральную школу в Шеппертоне, принадлежащую его бабушке Сандре Дикинсон, и дебютировал в мае 2010 года в телевизионной рекламе для «The Great British Teddy Bear Company». |
As chairperson of Kingdom Holding Company, she travels extensively on behalf of the Alwaleed bin Talal Foundations in an effort to better understand the most pressing challenges facing the world. |
В качестве председателя «Kingdom Holding Company» путешествует от имени фондов «Alwaleed bin Talal Foundation» в попытке лучше понять наиболее острые проблемы, стоящие перед миром. |
In May 2014, the Shakespeare Theatre Company announced plans to redevelop the former site of Southeastern University at 501 Eye Street SW into an actors' campus. |
В мае 2014 года Shakespeare Theatre Company объявила о планах по восстановлению на месте бывшего Юго-Восточного университета (501 Eye St. SW) актёрского кампуса. |
The Hotel del Coronado was owned by the Coronado Beach Company which was originally capitalized with US$3 million. |
Отелем управляла компания Coronado Beach Company, начальная капитализация которой составила 3 млн долларов. |
Varco was founded as Abegg and Reinhold Company by Walter Abegg and Baldwin Reinhold in 1908. |
Компания Varco была основана как Abegg and Reinhold Company в 1908 году. |
The Namibia Airports Company (NAC) has been the operator of eight of the largest airports in Namibia since 1998. |
Namibia Airports Company - намибийская компания, владелец восьми самых больших аэропортов в Намибии. |
The church has also invested in business and real estate ventures such as Bonneville International, Deseret Book Company, and cattle ranches in Utah, Florida, and Canada. |
Организация также вкладывает средства в бизнес и недвижимость: Bonneville International, Deseret Book Company, скотоводческие ранчо в Юте, Флориде и Канаде. |