Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Кругами

Примеры в контексте "Community - Кругами"

Примеры: Community - Кругами
These themes raise many challenges for the scientific and technological community. В связи с этими темами перед научно-техническими кругами возникают многочисленные проблемы.
Better communication between the scientific and technological community, decision makers and the public is essential for the effective use of this information. Эффективное использование полученной информации требует более эффективного информационного взаимодействия между научными и техническими кругами, ответственными руководителями и общественностью.
The Department is increasingly using the academic community worldwide to expand its language capacity. Для укрепления своего лингвистического потенциала Департамент расширяет свои связи с научными кругами во всем мире.
In addition, participants stressed the need to make the existing educational opportunities available to a wider university community. Кроме того, участники подчеркнули необходимость расширения связей между существующими учебными заведениями и академическими кругами.
Statistics Canada is actively engaged in measuring the networked economy and in working closely with the policy community which uses the results. Статистическое управление Канады активно участвует в работе, связанной с измерением сетевой экономики, и тесно сотрудничает с политическими кругами, использующими полученные результаты.
Greater priority should be given to climate-related disasters and linkages with the scientific community should be enhanced. Следует уделять больше внимания бедствиям, обусловленным климатическими факторами, и необходимо укреплять связи с научными кругами.
More active exchange of information with academic community and NGOs. Более активный обмен информацией с научными кругами и НПО.
Stronger link between the scientific community and policy makers at the national and international levels. Укреплены связи между научными кругами и руководителями на национальном и международном уровнях.
Under this outcome area the GM captures its expected accomplishments through its work with civil society organizations and the scientific community. Этот конечный результат охватывает ожидаемые достижения ГМ, которые должны быть реализованы в результате его работы с организациями гражданского общества и научными кругами.
At the moment there is no clear definition accepted by the scientific community. В настоящий момент отсутствует четкое определение, принятое научными кругами.
This assessment should be facilitated by collaboration among contractors and with the scientific community. Этой оценке должно способствовать сотрудничество между контракторами и с научными кругами.
Another benefit is represented by the opportunity for the banking sector and financial community to provide value added services to increase working capital efficiencies. Еще одно преимущество сводится к возможности, которая открывается перед банковским сектором и финансовыми кругами в плане предоставления дополнительных услуг для повышения эффективности освоения оборотного капитала.
They may also hamper efforts by HIPCs to normalize their financial relationships with the international banking community. Она может также препятствовать усилиям БСВЗ по нормализации их финансовых отношений с международными банковскими кругами.
The challenge today is to implement those measures concretely and to improve cooperation between the intelligence community and financial institutions. Сегодняшняя задача - конкретное осуществление этих мер и улучшение сотрудничества между разведывательными кругами и финансовыми институтами.
The performance period also saw the Mission increase its contacts with the diplomatic community in order to exchange information on security-related issues. В течение отчетного периода Миссия активизировала также контакты с дипломатическими кругами для обмена информацией по вопросам, связанным с безопасностью.
The extent of interactions with the scientific community differs across the NM and CEE regions. Степень взаимодействия с научными кругами по всей территории регионов СС и ЦВЕ различается.
It was also necessary to forge closer partnerships with the finance and investment community and to do more to mitigate the impacts of climate change. Также необходимо наладить тесное партнерство с финансовыми и инвестиционными кругами и предпринять дополнительные усилия по смягчению последствий изменения климата.
Improve national and subnational reports on the basis of environmental indicators for better use by environmental policymakers, academic community and the general public. Совершенствовать национальные и субнациональные доклады на основе экологических показателей в целях их более эффективного использования природоохранными директивными органами, научными кругами и широкой общественностью.
There is a serious need to bridge the gap between the scientific flood forecasting and modelling community and the humanitarian and local support systems in risk-prone areas. Существует серьезная необходимость в устранении барьеров между научными кругами, занимающимися прогнозированием и моделированием наводнений, и системами оказания гуманитарной помощи и поддержки на местах в районах, подверженных риску.
The lead institution or consortium shall provide an interface with the larger global science community to foster communication and the flow of new ideas through enhanced knowledge-sharing processes. Ведущее учреждение или консорциум должно обеспечивать связь с широкими научными кругами во всем мире для содействия передаче и увеличения потока новых идей в рамках расширенных процессов совместного использования знаний.
A Single Window should represent a close cooperation between all involved governmental authorities and agencies, and the trading community; "единое окно" должно предполагать тесное сотрудничество между всеми участвующими государственными органами и учреждениями и торговыми кругами;
B. Cooperation with the scientific community В. Сотрудничество с научными кругами и частным
B. Cooperation with the scientific community and the private sector В. Сотрудничество с научными кругами и частным сектором
Liaison with international organizations and the scientific community. Связи с международными организациями и научными кругами:
Strengthening the linkages with other assessments and the international scientific community; а) укрепление связей с другими оценками и международными научными кругами;