Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Здравый

Примеры в контексте "Common - Здравый"

Примеры: Common - Здравый
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами.
Sometimes Clark's faith in his fellow man outweighs his common sense. Иногда вера Кларка в ближнего пересиливает его здравый смысл.
The common wisdom is that political candidates Здравый смысл подсказывает нам, что кандидатов на политические посты
It's common sense, not... psychology. Это здравый смысл, а не... психология.
There were no strange instant quantum jumps, just intuitive common sense familiar waves. Ќе было никаких странных квантовых скачков, только интуитивный здравый смысл, знакомые волны.
Legal principles and common sense require us to proceed to a vote only after the effective establishment of the enlarged Council. Правовые принципы и здравый смысл требуют от нас проведения голосования только после реального создания расширенного Совета Безопасности.
Both common sense and natural justice require that sentences be served where the crimes were committed. И здравый смысл, и обычная практика правосудия требуют, чтобы приговоры отбывались по месту совершения преступления.
Albert Einstein once said that common sense is the collection of prejudices acquired by age 18. Альберт Эйнштейн сказал однажды, что здравый смысл - это сумма предубеждений, усвоенных к 18 годам.
It's simple common sense: a collaboration will always work best where the partners involved complement each other. Простой здравый смысл говорит: сотрудничество всегда срабатывает лучше всего, когда партнеры дополняют друг друга.
Thus, the reason for all-round use of white tuff is not only aesthetics, but common sense as well. Так что причина повсеместного использования белого туфа - не только эстетика, но и здравый смысл.
The fact is that "common sense" is entirely out of line with modern physics. Дело в том, что "здравый смысл" не полностью совместим с современной физикой.
In the future all depends on our political government, maybe situation will change and a common sense will win. В дальнейшем всё зависит от нашего политического руководства, вдруг взгляды изменятся и здравый смысл победит.
Logic and common sense is set as principle of understanding and practical mastering of the English speaking structure. В основу понимания и практического освоения структуры английского языка положены логика и здравый смысл.
What you're saying - It offends common sense. То что ты говоришь оскорбляет здравый смысл.
Morgan, sometimes when it comes to family common sense and procedure go out the window. Морган, когда такое случается с семьей, забываешь про осторожность и здравый смысл.
L-l-I counsel common sense. I understand human needs. Я ориентируюсь на здравый смысл, понимаю нужды людей...
There were a myriad of problems which conspired... to corrupt your reason and rob you of your common sense. Было несметное число проблем, которые сговорились... испортить ваш разум и украсть у вас здравый смысл.
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments - just plain common sense. Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений - только простой здравый смысл.
It seems like common sense - even moral virtue - to respond this way. Похоже на здравый смысл - даже моральную добродетель - реагировать таким образом.
Such a strategy simply defies common sense. Такая стратегия просто отрицает здравый смысл.
Science, as opposed to technology, does violence to common sense. Наука, в отличии от технологии, попирает здравый смысл.
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense. Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
In that event, there remains the hope that mutual nuclear deterrence will promote mutual common sense. В данном случае, остаётся надеяться только на то, что взаимное ядерное сдерживание поддержит взаимный здравый смысл.
"I hope the common sense wins," Rajchl said. "Я надеюсь, что здравый смысл победит", сказал Райхл.
It's good common sense, right? Тут есть здравый смысл, не так ли?