Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Здравый

Примеры в контексте "Common - Здравый"

Примеры: Common - Здравый
Common sense is killing us. Здравый смысл убивает нас.
Stilwell later admitted to his daughter that he picked up criminal instincts due to"... being forced to go to Church and Sunday School, and seeing how little real good religion does anybody, I advise passing them all up and using common sense instead." Впоследствии Стилуэлл признавался дочери, что то, что его заставляли ходить в церковь и воскресную школу и видеть, как мало на самом деле религия приносит хорошего, привело его к мысли о том, что нужно отбросить всю эту шелуху и использовать вместо этого здравый смысл.
Common sense seems to prompt that we should expect for a skeptical attitude to this kind of experiments. Здравый смысл вроде и подсказывает, что следует ожидать скептического отношения к подобным экспериментам.
Common sense precautions should be taken however when arranging to meet anyone face to face for the first time. Однако здравый смысл должен присутствовать, чтобы при встрече не возникло конфузов.
Common sense - (Laughter) - Revolts at the idea. Здравый смысл, редкое понятие в законе, но здесь оно было, здравый смысл (Смех) Протестует против этого.
Common sense here, though, has not yet revolted in response to this response that the law has offered to these forms of creativity. В этом вопросе, однако, здравый смысл ещё не взбунтовался против ответа, который предложил закон для этих форм творчества.
Thomas Paine's Common Sense for the first time expressed the belief that America was not just an extension of Europe but a new land, a country of nearly unlimited potential and opportunity that had outgrown the British mother country. Томас Пейн в памфлете Здравый смысл (англ.)русск. впервые выразил убеждение, что Америка является не только расширением Европы, но и новой страной с почти неограниченным потенциалом и возможностями, которые переросли британскую метрополию.
Common wisdom dictates that frequent changes of brokers can limit prospects of obtaining a thorough understanding of an organization's specific risk profile and also restrict the possibility of achieving premium savings based on a favourable claims history. Здравый смысл подсказывает, что частая смена брокеров может затруднить полное понимание брокером конкретных особенностей рисков той или иной организации, а также ограничить возможность получения максимальной экономии на премии благодаря небольшому числу страховых случаев и ограниченным размерам выплат в прошлом.
Common sense dictates that, from the moment of its discovery, nuclear energy should only ever have been exploited for honourable purposes and to serve the well-being and economic development of all countries. По-другому и быть не могло: с момента самого открытия, возвестившего о существовании ядерной энергии, надо было сделать так, чтобы восторжествовал здравый смысл и использовать ее возможности в благородных целях на благо процветания и экономического развития всех стран.
Common sense tells us that we Africans must once and for all rid ourselves of that image of the outstretched hand that bedevils us and build the covenants of friendship, dignity and pride that will confer so much solidarity and generosity. Здравый смысл подсказывает нам, что мы, африканцы, должны раз и навсегда покончить с представлением о себе, как о попрошайке с вечно протянутой рукой, и возвести храмы дружбы, достоинства и гордости, что принесет нам в изобилии дары солидарности и щедрости.
Common sense dictates that we join forces for peace, prosperity and justice, in Africa and around the world. Nepal is willing to work for these cherished goals and for NEPAD's success. Здравый смысл диктует необходимость объединения усилий в интересах мира, процветания и справедливости в Африке и во всем мире. Непал готов добиваться этих заветных целей и добиваться успеха НЕПАД. Председатель: Сейчас Ассамблея заслушает выступление посла Республики Корея г-на Ли Хо Джина.
Such lack of common sense Mr. Asahina is quite good У него отсутствует здравый смысл.
"Common sense has triumphed at last." Здравый смысл, наконец, победил.