Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Зайти

Примеры в контексте "Come - Зайти"

Примеры: Come - Зайти
Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign. Я должен был платить зарплату сотрудникам завтра, но решил зайти в банк сегодня и вложить твой чек.
I should come and sit down, so I can see them slink in in shame. Нужно будет зайти Погляжу, с каким стыдом они сюда пожалуют.
I thought I could come and listen to the Kliquot Club Eskimos with your mother. Я подумал, нельзя ли мне зайти послушать "Клико Клуб Эскимос" с вашей мамой.
That one is straight, and if you come around the other side, that's on full-left. Вот здесь все ровно, а если зайти с другой стороны, все повернуто влево.
Or I could come over right now, and we could each have our own eclair. Или я могу зайти сейчас, и мы слопаем по одному эклерчику!
I do know he always went heavily armed, and that he never went to sleep... without covering the floor around his bed with crumpled newspapers... so that nobody could come silently into his room. Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
Thank you for letting me come by. I just... Спасибо, что позволил мне зайти.
You can come inside, let me get you a beer. Ты можешь зайти и выпить пива.
I thought I'd come by to see if I could take John to the nursery for you this morning. Я подумал, что мне нужно зайти, чтобы отвезти Джона в ясли сегодня утром.
Saw you were having a 'do, thought we would come say hola or etc. Увидели, что у вас тут вечеринка, подумали, что можем зайти.
We could try to get in, spot a few celebs, and then come home before it gets too late. Мы можем попробовать зайти, увидеть знаменитостей и вернуться домой не очень поздно.
To find out more about how you can get involved, go to community.Starbucks.Com and join the conversation on Twitter using #extrashotofgood. The time has come for Jess and Taylor to battle. Чтобы узнать больше о том, чем ты можешь помочь, зайти на и поддерживай беседу в Твиттере с тегом ДополнительнаяПорцияДобра.
Actually, you should come over sometime, because I got these insoles this guy sold me and I wear 'em in my shoes and I don't get tired in school or anything. По-хорошему, вам бы надо как-то зайти ко мне У меня, знаете есть эти магнитные стельки. Я вкладываю их в обувь и совершенно не устаю в школе.
Seriously there, why INSTEAD m'voir not you come tomorrow? Слушай, серьёзно, почему бы ты тебе не зайти ко мне завтра утром?
Could you come over to my office for a few minutes? Вы не могли бы зайти ко мне?
Either you come aboard the Hispaniola, once the treasure is shipped... and I'll give you my affy-davy... to clap you somewhere safe ashore. Вы сможете зайти на борт Испаньолы когда сокровища будут погружены а я дам вам свое честное слово
come inside, take off your coat I'll make you feel at home now let's pour the glass of wine 'cause now we're all alone I've been waiting all night Я знаю, ты не будешь петь эту песню зайти внутрь, сними пальто и чувствуй себя как дома сейчас налью бокал вина и мы на едине
And then, this is a view going up, and then you could come into the theater, which can actually deny the view or open it up and become a backdrop. И вскоре открывается вот этот вид, после чего можно зайти в театр, который может и не позволить вам насладиться видом, а может и раскрыться перед вами и стать фоном.
Come surprise you after work, or... Неожиданно зайти после работы или...
Come through, would you? Не могли бы вы зайти?
The headmistress asked if I could come meet her at school. Директор попросила зайти к ней.
You should probably come inside. [elena sighs] Тебе наверное стоит зайти внутрь.
Come for a drink. Можем зайти ко мне.
Inspector, come over urgently. Доктор Каттани, вы можете ко мне зайти?
Although there is a sofa, if you watch in the kitchen, youcan see that the great difference for women does not come betweenone to 10 dollars. хотя у них есть диван. Если зайти на кухню, то для женщиныбольшой разницы между 1 и 10 долларами в день нет.