Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Зайти

Примеры в контексте "Come - Зайти"

Примеры: Come - Зайти
Do you think... would you ever come over and do this to my kitchen? А как думаешь... ты не могла бы зайти и у меня на кухне так разобраться?
Why don't you come inside and have some supper while you wait? Почему бы тебе не зайти и не поужинать пока ты ждешь?
Can I come by and see you and the kids and just talk? Можно ли мне зайти, увидеть тебя и детей, просто поговорить?
Well, I was thinking that maybe I could come over and we could approach training from a different angle. Я тут подумала, что, может быть, я могла бы зайти и мы могли бы приступить к занятиям с другого угла
Look, I don't usually do this, but why don't you come inside? Слушайте, я обычно не делаю это, но не хотите ли вы зайти внутрь?
So, if you really want to see me that bad, why don't you come by later when we close, and you can wine and dine me? Так что, если ты действительно так сильно хочешь меня видеть, почему бы тебе не зайти попозже, когда мы закроемся, тогда-то и будешь меня обхаживать.
Is there any way that I could, could come over tonight? Есть шанс, что я мог бы, мог бы зайти сегодня вечером?
But when you told him you were home alone, that Bella was out at a play date, did he ask if he could come by anyway? Но когда вы сказали ему, что дома одни, что Белла ушла в гости, он спросил, может ли он зайти?
I mean, I could come by yours... if you're free and... 7:00 p.m. maybe? Ну, я мог бы зайти за тобой... если ты свободна, и... в 7 возможно?
Well, maybe you should Come by later, And I'll remind you For a few hours. Ну, может быть тебе лучше зайти попозже, и я напомню тебе об этом на протяжение целых 2 часов.
I THOUGHT I'D COME BY HERE AND SEE IF MY OLD JOB IS... Решил вот зайти сюда и узнать, может, моя прежняя работа...
Come along we'd better get inside the TARDIS there's going to be an almight... Идемте, нам лучше зайти внутрь ТАРДИС, будет взрыв...
Come visit me at the new boutique across the street. Можете зайти ко мне в новый бутик через дорогу.
Come by and grab it at your convenience. Можешь зайти и забрать, когда тебе будет удобно.
Come tomorrow, ko ³ a third party. Можешь зайти завтра часа в два?
Can they come too? Передайте им флаер, и они смогут зайти бесплатно.
Can you please come inside? Пожалуйста, вы не могли бы зайти в дом?
Yes, so I can just come by the office? могу я зайти в офис?
You should come inside. Вам стоит зайти внутрь.
I could come visit you. Я могу зайти за тобой
Why don't you come over. Можно зайти к тебе?
I suggest you come inside. Предлагаю вам зайти внутрь.
Can you come over later? Ты можешь зайти позже?
Why don't you come by? Почему бы вам не зайти?
Right, you'd better come through. Нам лучше зайти внутрь.