I can't come over tonight. |
Сегодня не смогу зайти. |
Shall I come another time? |
Мне зайти в другой раз? |
You should totally come by. |
Ты обязательно должна зайти. |
May... Maybe come inside, maybe. |
Наверное... зайти в дом. |
Then you must come and see us. |
Тогда Вам нужно зайти повидать её |
You should come visit. |
Ты должна зайти в гости. |
I should come over. |
Мне надо зайти к ней. |
No, Platt might come... |
Нет, Платт может зайти... |
Can Hank and I come by? |
Мы с Хэнком можем зайти? |
Or you could come over for dinner. |
Или можешь зайти на ужин. |
Can I come round? |
К тебе можно зайти? |
You should have come sooner. |
Вам придётся зайти попозже. |
You could've come inside. |
Ты могла бы зайти в дом. |
What made you come inside? |
Что заставило тебя зайти внутрь? |
Can I come over? |
Могу я к вам зайти? |
Why can't Senji come over? |
Почему Сендзи не может зайти? |
You can come and see her. |
Можете зайти к ней. |
I can come by later today. |
Могу зайти сегодня попозже. |
Londo may come looking for me here. |
Лондо может зайти за мной. |
Would you come for tea? |
Не хотите зайти к нам на чай? |
Can I come this afternoon? |
Я могу зайти сегодня? |
Why don't you just come inside and try to have some fun. |
Почему бы нам не зайти внутрь и просто повеселиться. |
She said she'll break her engagement and come over later. |
Она говорит, что постарается зайти. |
Why don't you come round, I'll make something nice, and we can catch up. |
Почему бы тебе не зайти, я что нибудь приготовлю. |
My plane is supposed to leave tomorrow, but I thought I'd come by and get the power converter. |
У меня, по идее, завтра самолет, но я решила зайти за конвертером напряжения. |