The company's fourth A340-300 arrived at Colombo painted in the airline's new corporate livery. |
Четвертый A340-300 прибыл в Коломбо, окрашенный в новой корпоративной ливрее авиакомпании. |
The presidency of the company passed to Antonio Colombo, owner of Columbus tubing, in 1978. |
Президиум компании перешел к Антонио Коломбо, владельцу Columbus tubing, в 1978. |
The Central Bus Stand in Pettah functions as the primary hub for bus transport in Colombo. |
Главная автобусная остановка в Pettah служит основным центром автобусного транспорта в Коломбо. |
In 1517 the Portuguese re-appeared, and with the consent of the Sinhalese King established a trading post in Colombo. |
В 1517 году португальцы снова появились у острова и с согласия сингальского короля основали торговый пост в Коломбо. |
In 1449 one of the keepers of the lighthouse was listed as Antonio Colombo, uncle of explorer Christopher Columbus. |
В 1449 году одним из хранителей маяка был родной дядя великого исследователя и мореплавателя Христофора Колумба - Антонио Коломбо. |
Ambepussa is 59 kilometers northeast of Colombo and in the western part of the island. |
Амбепусса находится в 45 км северо-восточнее Коломбо в западной части острова. |
She returned to the English Channel, but later escorted vessels as far as Colombo in Ceylon. |
После возвращения в Ла-Манш, он снова стал сопровождать корабли вплоть до Коломбо на Цейлоне. |
They re-organised the postal service and others eventually established a permanent Post Office in Colombo in 1882. |
В 1882 году англичане реорганизовали почтовую службу и создали постоянно действующее центральное почтовое отделение в Коломбо. |
Some people went to Colombo which is the capital of Sri Lanka. |
События разворачиваются в Коломбо, столице Шри-Ланки. |
Ergo, ipso facto, Colombo, Oreo. |
Следовательно, из самого факта, Коломбо, Орео. |
Ergo, Ipso-Facto, Colombo, Oreo, she didn't have a drug problem. |
Эрго, Ипсо-Факто, Коломбо, Орео, у нее не было проблем с наркотиками. |
Colombo's engine was not as successful in Formula One racing. |
Но двигатели Коломбо не были успешны в Формуле-1. |
In return, DeVecchio allegedly protected Scarpa from arrest and provided him with information about his rivals during the Third Colombo War. |
В свою очередь, ДеВеккьо защищал его от ареста и обеспечивал информацией о врагах во время третьей войны Коломбо. |
The mosque is one of the oldest mosques in Colombo and a popular tourist site in the city. |
Мечеть - одна из старейших мечетей в Коломбо и популярный туристический объект в городе. |
During the first half of the season he was often substituted for Corrado Colombo and Massimiliano Guidetti. |
В первой половине сезона он часто был заменен на Коррадо Коломбо и Массимилиано Гидетти. |
Among others who organized special events in support of the Global Conference were the information centres at Sydney, Manila, Rome and Colombo. |
Среди других организаторов специальных мероприятий в поддержку Глобальной конференции были информационные центры в Сиднее, Маниле, Риме и Коломбо. |
The state of emergency has been maintained in Colombo city in order to facilitate investigations into the bomb explosion of 24 October 1994. |
Чрезвычайное положение было сохранено в городе Коломбо с целью помочь проведению расследования обстоятельств взрыва бомбы 24 октября 1994 года. |
In 1993 more than 15,000 young Tamils had been arrested in Colombo alone, solely on the grounds of ethnic origin. |
В 1993 году только в одном Коломбо было арестовано более 15000 молодых тамилов исключительно по мотивам этнического происхождения. |
A question had been raised as to the registration of Tamil nationals in Colombo. |
Был задан вопрос о регистрации тамилов в Коломбо. |
Ad hoc participation in discussions relating to establishment and activities on Bandaranaike International Diplomatic Training Institute, Colombo. |
Специально приглашался для участия в обсуждениях по вопросам создания и деятельности международного института подготовки дипломатов им. Бандаранайке, Коломбо. |
Present post: Vice-Chancellor, University of Colombo. |
Занимаемая должность: проректор, университет Коломбо. |
He was educated at Trinity College, Kandy, then at University College, Colombo and the Law College, Colombo. |
Он получил образование в Тринити-колледже в Канди, а затем в Университетском колледже в Коломбо и Юридическом колледже Коломбо. |
Consultancies undertaken for UNICEF Colombo, UNICEF International Child Development Centre, Florence, ILO Colombo and Geneva, ESCAP/Bangkok and various national agencies. |
Консультационные услуги ЮНИСЕФ в Коломбо, Международному центру ЮНИСЕФ по вопросам развития детей, Флоренция, МОТ в Коломбо и Женеве, ЭСКАТО в Бангкоке и различным национальным учреждениям. |
Colombo Colombo is the largest city and the commercial, industrial and cultural capital of Sri Lanka. |
Коломбо Коломбо - является крупнейшим городом Шри-Ланки, а также её коммерческой, индустриальной и культурной столицей. |
During his visit, the Special Rapporteur travelled to Colombo, Jaffna, Mullaitivu and Killinochchi, and met with internally displaced persons. |
В ходе визита Специальный докладчик посетил города Коломбо, Джаффна, Муллативу и Киллиноччи и встретился с внутренне перемещенными лицами. |