The complainant would very likely be detained and interrogated at the airport upon his return to Colombo. |
После своего возвращения в Коломбо заявитель скорее всего будет задержан прямо в аэропорту и там же допрошен. |
Journalist and prisoner of conscience Jayaprakash Sittampalam Tissainayagam has been detained in Colombo since 7 March. |
Журналист и узник совести Джаяпракаш Ситтампалам Тиссаинаягам с 7 марта находится под стражей в Коломбо. |
In June, the security forces drove several hundred Tamils from Colombo. |
В июне силовые структуры выселили несколько сотен тамилов из Коломбо. |
On 28 November, two bombings in the capital, Colombo, killed 18 and wounded more than 30 people. |
Двадцать восьмого ноября в результате двух взрывов в столице страны Коломбо 18 человек погибли и более 30 получили ранения. |
There were also a number of abductions and suspected enforced disappearances reported from Colombo. |
Сведения о похищениях и предполагаемых насильственных исчезновениях поступали также из Коломбо. |
Originally, it consisted of Bordonaba, Colombo, Rojas and Luisana Lopilato, who left the group in 2005. |
Изначально она состояла из Бордонаба, Коломбо, Рохаса и Луисаны Лопилато, которая покинула группу в 2005 году. |
Prime Minister Premadasa formed a committee to organise shelter and feeding for an estimated 20,000 homeless Tamils in Colombo. |
Премьер-министр Ранасингхе Премадаса сформировал комитет по организации жилья и питания для 20000 бездомных тамилов в Коломбо. |
A BRT system for Colombo has been proposed but not yet implemented. |
BRT система была предложена для Коломбо, но до сих пор не осуществлена. |
The Dutch took the fort of Kalutara by surprise and laid siege to the city of Colombo, in October 1655. |
Голландцы взяли форт Калутара врасплох и осадили город Коломбо в октябре 1655 года. |
The station provides access to businesses and offices in Colombo Fort, as well as the markets at Pettah. |
Вокзал обеспечивает доступ к предприятиям и офисам в форте Коломбо, а также к рынкам в Петтахе. |
In July 2011, trial runs began in Colombo to gauge passengers' response to the new buses. |
В июле 2011 года пробные прогоны начались в Коломбо, чтобы оценить реакцию пассажиров на новые автобусы. |
1981 - Centenary Celebrations of Cadet Corps was held in Colombo. |
1981 - В Коломбо было проведено празднование столетия кадетского корпуса. |
The Portuguese General Constantino de Sá de Noronha later attacked with reinforcements from Colombo and defeated Mudaliyar Attapattu's army and seized Jaffna. |
Португальский генерал Константино де Са-ди-Норонья позже атаковал кандийцев с подкреплениями, полученными из Коломбо, победил войска Мудалийяра Аттапатту и захватил Джафну. |
The railway was initially built to transport coffee and tea from the hill country to Colombo for export. |
Изначально железные дороги строились здесь для доставки чая и кофе из внутренних горных районов страны в Коломбо на экспорт. |
Colombo has an extensive public transport system based on buses, some of which is operated by SLTB. |
Коломбо имеет обширную систему общественного транспорта, основаную на автобусах, некоторые из которых управляется компанией. |
The first railroad tracks in Sri Lanka led from Colombo to Ambepussa (Gampaha District). |
Первая железная дорога на Шри-Ланке соединила Коломбо и Амбрепусса (округ Гампаха). |
Ferrari asked Colombo to design a small V12 for use in the new Ferrari marque's racing and road cars. |
Энцо попросил Коломбо разработать небольшой V12 для использования их для новых брендовых гоночных и обычных автомобилей Ferrari. |
The district was carved out of the northern part of Colombo District in September 1978. |
Округ был образован в сентябре 1978 года путём отделения северной части округа Коломбо. |
The Dutch even constructed a canal from Puttalam via Negombo to Colombo to transport cinnamon from the area. |
Голландцы даже построили судоходный канал из Путталама через Негомбо в Коломбо для транспортировки корицы. |
The General Post Office was housed in different places in Colombo. |
Главпочтамт страны исторически размещался в разных местах в Коломбо. |
It is 20 km away from Colombo. |
Находится в 20 километрах от Коломбо. |
From Rangoon Hennell travelled by train to Calcutta, then sailed to Colombo. |
Из Рангуна Хеннель ездил поездом в Калькутту, затем приплыл в Коломбо. |
It is part of an area known as Colombo 14. |
Это часть района, известного как Коломбо 15. |
Colombo left Ferrari in 1950 and returned to Alfa Romeo. |
Коломбо покинул Феррари в 1950 году и вернулся в Alfa Romeo. |
The present Fort Station was opened in 1917, as a new central station for Colombo. |
Нынешняя Форт Станция была открыта в 1917 году, как новая центральный вокзал Коломбо. |