UNSD is collaborating with UNDP and ILO on a project on gender issues and the measurement of paid and unpaid work. |
СОООН сотрудничает с ПРООН и МОТ в осуществлении проекта по гендерным аспектам и измерению оплачиваемого и неоплачиваемого труда. |
UNSD is collaborating with FAO on the development of a manual of integrated environmental and economic accounting for fisheries. |
СОООН сотрудничает с ФАО в области подготовки руководства по комплексному экологическому и экономическому учету для рыбного хозяйства. |
The Chef de zone admitted collaborating with the soldiers for fear of reprisals. |
Глава района признал, что сотрудничает с солдатами из страха перед репрессиями. |
UNICEF is collaborating with ILO in the campaign to promote ratification of this new legal instrument. |
ЮНИСЕФ сотрудничает с МОТ в рамках кампании по содействию ратификации этого нового правового документа. |
A greater number of United Nations organizations are collaborating and providing support to the resident coordinator induction and training. |
Все большее число организаций системы Организации Объединенных Наций сотрудничает в осуществлении и поддержке вводных учебных курсов для координаторов-резидентов. |
An advocate of South-South cooperation, the Bolivarian Republic of Venezuela is collaborating with several African countries. |
Поддерживая сотрудничество Юг-Юг, Боливарианская Республика Венесуэла сотрудничает с несколькими африканскими странами. |
Several project groups are collaborating with international organizations in this field. |
Целый ряд проектных групп сотрудничает с международными организациями в этой области. |
The UNESIS project team is collaborating with the regional commissions to take advantage of this regional experience. |
Группа по проекту ЮНЕСИС сотрудничает с региональными комиссиями в целях выгодного использования этого регионального опыта. |
He stated that UNFPA was collaborating with other agencies and strongly supported the United Nations Development Group process. |
Он заявил, что ЮНФПА сотрудничает с другими учреждениями и решительно поддерживает деятельность Группы развития Организации Объединенных Наций. |
The Director added that the Fund was collaborating with UNICEF, USAID and Canada on the 1998 census. |
Директор добавила, что в проведении переписи населения 1998 года Фонд сотрудничает с ЮНИСЕФ, ЮСАИД и Канадой. |
The Institute has continued to increase the numbers of collaborating institutes for research projects and meetings. |
Продолжает увеличиваться число учреждений, с которыми Институт сотрудничает в контексте проведения научно-исследовательских проектов и совещаний. |
It had adopted a national counter-trafficking plan of action and was collaborating with relevant United Nations agencies to that end. |
Правительство разработало национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и сотрудничает с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций в этой области. |
Currently, UNV is collaborating with the Africa Youth Foundation and universities in Japan, Mexico and Spain. |
В настоящее время ДООН сотрудничает с Африканским фондом для молодежи и университетами Японии, Мексики и Испании. |
The Office is presently collaborating with WHO on the issue of identifying and designing suitable indicators for monitoring the right to health. |
В настоящее время Управление сотрудничает с ВОЗ по вопросу об определении и формулировании надлежащих показателей для мониторинга осуществления права на здоровье. |
The Task Force office is collaborating with the People's Friendship University of the Russian Federation in the development of educational programmes on countering terrorism. |
Канцелярия Целевой группы сотрудничает с Российским университетом дружбы народов в разработке образовательных программ по вопросам борьбы с терроризмом. |
The Timber Section is also collaborating with the UNECE Sustainable Energy Division in the field of energy-efficient buildings, as explained below. |
Секция лесоматериалов также сотрудничает с Отделом устойчивой энергетики ЕЭК ООН по вопросам, касающимся энергоэффективных зданий, о чем ниже представлена соответствующая информация. |
In addition, the United Nations Foundation is collaborating with UNHCR to provide bed nets to vulnerable refugee populations. |
Кроме того, Фонд Организации Объединенных Наций сотрудничает с УВКБ в обеспечении прикроватными сетками уязвимых групп беженцев. |
It is also collaborating with the UNFPA Nordic office in various ways. |
Она также сотрудничает в рамках различных мероприятий с североевропейским отделением ЮНФПА. |
She confirmed that UNDP was collaborating with partners in the United Nations Development Group to empower resident coordinators to lead country teams. |
Она подтвердила, что ПРООН сотрудничает с партнерами в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в расширении возможностей координаторов-резидентов в плане руководства страновыми группами. |
Recent articles on have included false accusations against MONUSCO disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration staff and allegations that RNC was collaborating with FDLR. |
В статьях, которые появились на сайте"" в последнее время, содержатся сфабрикованные обвинения в адрес сотрудников программы разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции МООНСДРК, а также утверждения в отношении того, что РНК сотрудничает с ДСОР. |
It is currently collaborating on the implementation of the project on the harmonization of information and communications technology policies in Africa. |
В настоящее время он сотрудничает в осуществлении проекта по согласованию политики в области ИКТ в Африке. |
Cuba is collaborating in the production of vaccines, biological pest controls and biofertilizers. |
Куба сотрудничает в области создания вакцин, биологических средств борьбы с вредителями и производства биоудобрений. |
It played a part in formulating the Government's policies and improving the public services, as well as collaborating with NGOs. |
Оно вносит вклад в разработку правительственной политики и совершенствование государственных служб, а также сотрудничает с неправительственными организациями. |
UNOPS is collaborating with UNDP and UNFPA to prepare the shared Atlas system for the implementation of IPSAS. |
ЮНОПС сотрудничает с ПРООН и ЮНФПА в подготовке совместно используемой системы «Атлас» к переходу на МСУГС. |
A number of NGOs have been cooperating and collaborating with the Government in these efforts. |
В этих усилиях правительство сотрудничает с рядом НПО. |