Английский - русский
Перевод слова Collaborating
Вариант перевода Сотрудничающих

Примеры в контексте "Collaborating - Сотрудничающих"

Примеры: Collaborating - Сотрудничающих
Strengthened collaborating partners servicing the information needs for international assessment and early warning. Укрепление потенциала сотрудничающих партнеров, в целях удовлетворения информационных потребностей для международных оценок и деятельности в области раннего оповещения.
Regulations have been established to govern expert advisory committees, study and scientific groups, collaborating institutions and other mechanisms of collaboration. Были определены правила, регулирующие работу консультативных комитетов экспертов, научных и исследовательских групп, сотрудничающих учреждений и других механизмов сотрудничестваё.
Information will be disseminated through scientific journals and capacity-building will take place with the engagement of WHO collaborating centres and medical professionals' societies. Через научные журналы будет распространяться информация, и при участии сотрудничающих центров ВОЗ и обществ медицинских работников будет наращиваться соответствующий потенциал.
There were 26 collaborating institutions which provided data sets for the report. В работе участвовали 26 сотрудничающих учреждений, которые предоставляли для доклада наборы данных.
There is no legal framework that provides protection for persons collaborating with justice. В то же время в законодательстве отсутствует какая-либо правовая основа для обеспечения защиты лиц, сотрудничающих с правосудием.
Appropriate disciplinary measures should be taken against FARDC soldiers collaborating with these armed groups. В отношении военнослужащих ВСДРК, сотрудничающих с этими вооруженными группами, должны применяться соответствующие дисциплинарные меры.
A global database is available, identifying these collaborating centres and their designations (). Имеется общая база данных с названиями и описанием этих сотрудничающих центров ().
Estimate 2004-2005: 8 collaborating centres and partnerships Расчетный показатель на 2004 - 2005 годы: 8 сотрудничающих центров и партнерств
Target 2006-2007:12 collaborating centres and partnerships Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: 12 сотрудничающих центров и партнерств
Among the foreign military personnel collaborating with UNITA were to be found Russians, Ukrainians, Bulgarians and South Africans. Как сообщается, в числе иностранных военных, сотрудничающих с УНИТА, находятся русские, украинцы, болгары и южноафриканцы.
They are attended by government-nominated participants and representatives of the respective collaborating centres. В них участвуют лица, выдвинутые правительствами, и представители соответствующих сотрудничающих центров.
Training of scientific staff has also increased, including training at the UNDCP laboratory and in regional centres and collaborating institutions. Расширились также масштабы специальной подготовки научных сотрудников, включая подготовку в лаборатории ЮНДКП и в региональных центрах и сотрудничающих институтах.
The technical support groups are comprised of UNICEF programme officers from strategic programming countries, headquarters and regional offices and representatives of collaborating technical agencies. В состав групп технической поддержки входят сотрудники ЮНИСЕФ по программам, работающие в штабе программы "Страны стратегического планирования" и в региональных отделениях, а также представители сотрудничающих технических учреждений.
Where possible, specialists from the various collaborating agencies and organizations helped to organize, and participated in, the missions. По мере возможности, специалисты из различных сотрудничающих учреждений и организаций оказывали содействие в организации этих миссий и участвовали в их проведении.
Hence new forms of collaboration are being sought for increased interaction between INSTRAW and its network of collaborating bodies. Для расширения взаимодействия между МУНИУЖ и его сетью сотрудничающих организаций изыскиваются новые формы сотрудничества.
ECA is invited to join the collaborating organizations of the Special Programme and to contribute to its implementation. ЭКА предлагается войти в число организаций, сотрудничающих в рамках Специальной программы, и внести свой вклад в ее осуществление.
The roles of the other collaborating institutions should be clearly defined to enable them to assume active roles. Следует четко определить функции других сотрудничающих учреждений, с тем чтобы они могли играть активную роль в этой области.
A steering committee composed of Consortium members and collaborating organizations will advise on project implementation. Руководящий комитет в составе членов консорциума и сотрудничающих организаций будет давать рекомендации по осуществлению проекта.
Having said that, we also stress the importance of having a good knowledge of one's collaborating partners. При этом мы также хотели бы подчеркнуть важность наличия достоверной информации о сотрудничающих партнерах.
(b) Substantive servicing of consultative meetings of the Global Environment Outlook development process involving Governments, collaborating centres, expert bodies, etc. Ь) Обеспечение основных услуг в ходе проведения консультативных совещаний в рамках процесса развития Глобальной экологической перспективы с привлечением правительств, сотрудничающих центров, экспертных органов и т.д.
Such programmes included protection of victims, families of victims and collaborating witnesses. Такие программы предусматривают защиту жертв, семей жертв и сотрудничающих свидетелей.
Secondly, there is the problem of inadequate domestic resources, coupled with the decline in resource flows from our collaborating and development partners. Во-вторых, существует проблема недостаточных внутренних ресурсов в сочетании с сокращением притока ресурсов со стороны сотрудничающих партнеров по развитию.
During the year, it worked towards establishing international collaborating offices in several regions around the world. В течение этого времени Сеть предпринимала усилия для создания международных сотрудничающих отделений в нескольких регионах мира.
Expand the network of collaborating agencies in the region. Расширение сети сотрудничающих учреждений в регионе.
It is proposed that funding be established on a project-by-project basis through the voluntary budget of the Convention and independent support from collaborating organizations. Финансирование предлагается утверждать на проектной основе через бюджет добровольных взносов Конвенции и за счет независимой поддержки со стороны сотрудничающих организаций.