| Community leaders in northern Rwanda who supported Ntaganda have ceased collaborating with M23. | Лидеры общин в северной части Руанды, которые ранее оказывали поддержку Нтаганде, перестали сотрудничать с Движением 23 марта. |
| They looked forward to collaborating with INSTRAW. | Они также заявили о своей готовности сотрудничать с МУНИУЖ. |
| As a result, more firms were carrying out product innovation and collaborating with academic centres. | Это позволило большему числу компаний создавать новые виды продукции и сотрудничать с научными центрами. |
| Governments are encouraged to ratify those instruments and adhere to international standards, including collaborating with neighbouring countries. | Правительствам рекомендуется ратифицировать эти документы и соблюдать международные нормы, в том числе сотрудничать с соседними странами. |
| UNDP was committed to leading and collaborating with United Nations system organizations in all areas. | ПРООН стремится играть ведущую роль и сотрудничать с организациями системы Организации Объединенных Наций во всех областях. |
| WFP, FAO and other partners continued collaborating through the Integrated Food Security Phase Classification (IPC) steering committee to support IPC implementation. | ВПП, ФАО и другие партнеры продолжали сотрудничать в рамках Руководящего комитета Интегрированной системы классификации этапов продовольственной безопасности в целях содействия ее внедрению. |
| Now, facing up to 75 years in jail, Leary began collaborating with the FBI. | Теперь, перед лицом 75-летнего заключения, Лири начал сотрудничать с ФБР. |
| I really love collaborating with other creative people to accomplish the big picture. | Мне нравится сотрудничать с другими креативными людьми, чтобы создать более масштабную картину. |
| In 2007, the College began collaborating with key stakeholders to develop programmes aimed at awarding system-wide certification. | В 2007 году Колледж начал сотрудничать с основными заинтересованными сторонами в части разработки программ, предусматривающих проведение общесистемных аттестаций. |
| This will include collaborating with existing international partnerships and mechanisms such as the World Water Council and the Global Water Partnership. | Для достижения этой цели она будет сотрудничать с существующими международными партнерствами и механизмами, такими как Всемирный совет по водным ресурсам и Глобальное партнерство в области водных ресурсов. |
| As such, he should give talks and work on collaborating with other projects. | В этой роли он должен читать доклады и сотрудничать с другими проектами. |
| Kim and Monroe began collaborating formally as a result of larger research initiatives funded by the Intelligence Advanced Research Projects Activity (IARPA). | Ким и Монро начали формально сотрудничать в результате более масштабных исследовательских инициатив, финансируемых в рамках деятельности IARPA. |
| Blüchel later started collaborating with Christopher von Deylen. | Блюхель позже начал сотрудничать с Кристофером фон Дейленом. |
| In the 1980s, he started collaborating with the alternative journal Nova revija. | В 1980 г. он начал сотрудничать с оппозиционным журналом Nova Revija. |
| In 2012, StreetWise began collaborating with The Night Ministry. | В 2012 году StreetWise начал сотрудничать с The Night Ministry, что позволило дать работу большему количеству бездомных. |
| We'll be collaborating closely with them. | Мы будем очень плотно с ними сотрудничать. |
| Another delegation inquired whether the Fund was collaborating with the new government agency devoted to women's issues. | Другая делегация интересовалась, будет ли Фонд сотрудничать с новой правительственной организацией, занимающейся проблемами женщин. |
| UNIDO should continue collaborating with other agencies to generate greater resources, without prejudice to the regular technical cooperation programme. | ЮНИДО следует и далее сотрудничать с другими учреждениями для мобили-зации более значительных ресурсов без ущерба для осуществления регулярной программы технического сотрудничества. |
| Her Government was ready to continue collaborating with UNHCR to address the security situation in and around refugee camps. | Правительство Объединенной Республики Танзании готово и далее сотрудничать с УВКБ для урегулирования ситуации, связанной с безопасностью в лагерях беженцев и в прилегающих к ним районах. |
| They must therefore assume their responsibility by collaborating with countries that did not possess those economic advantages. | Именно поэтому они должны взять на себя обязательство сотрудничать со странами, которые не имеют этих экономических преимуществ. |
| UNICEF and the World Bank have indicated their interest in collaborating with the Centre in that project. | ЮНИСЕФ и Всемирный банк сообщили о своей заинтересованности сотрудничать с Центром в осуществлении данного проекта. |
| There has been an official announcement by the British Government which says that we continue collaborating. | Британское правительство выступило с официальным заявлением о том, что мы продолжаем сотрудничать. |
| UNCTAD should continue collaborating with other relevant institutions and its involvement in relevant United Nations processes. | ЮНКТАД следует и впредь сотрудничать с другими соответствующими учреждениями и участвовать в соответствующих процессах в системе Организации Объединенных Наций. |
| Barbados looks forward to collaborating with our partners in our ongoing interventions against this epidemic. | Барбадос надеется сотрудничать со своими партнерами в нашей постоянной борьбе с этой эпидемией. |
| Mr. Hansen suggested collaborating also with corporate entities, clubs and athletes. | Г-н Хансен предложил сотрудничать также с корпоративными субъектами, клубами и спортсменами. |